Aucun de nos soldats ne se trouve à l'étranger.
我们没有一名士兵外。
Aucun de nos soldats ne se trouve à l'étranger.
我们没有一名士兵外。
Il régit, entre autres, la responsabilité pour les dommages causés par des troupes stationnées à l'étranger.
该协定,除其他外,特别规定了外的部队所造成的损害的责任问题。
Cela s'est fait avec l'aide précieuse du FNUAP, par l'entremise de ses représentants nationaux et régionaux.
人口基金通过其和区域代表为完成这些行动提供了宝贵援助。
Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.
警告说,如果蓝盔部队过早离开,暴力会再度出现。
Les États de réception sont tenus d'assurer la protection et la sécurité des missions diplomatiques et consulaires.
有义务保证外交和领事使团的保护、安全及保障。
De plus, l'organisation dispose de nombreux administrateurs recrutés sur le plan national, représentant 49 % de tous les administrateurs.
此外,儿童基金会有一大批
的本
专业人员,占全部专业工作人员的49%。
Le personnel diplomatique et consulaire est naturellement tenu de respecter les lois et règlements de l'État de réception.
外交和领事人员自然有义务尊重的法律。
D'autres ont publié des avis de vacance de poste sur des sites Web destinés aux nationaux établis à l'étranger.
其他特派团针对外居住的
民
网站上公布了空缺情况。
Elles régissent non seulement les privilèges et immunités des représentants diplomatiques et consulaires, mais aussi les obligations des États de réception.
这两项公约不仅规定了外交和领事代表的特权和豁免,而且规定了
的义务。
Toutefois, un tel mécanisme ne pourra fonctionner qu'avec la coopération et l'appui des États qui accueillent ces missions sur leur territoire.
而这一目标有
到维和特派团
的合作与支持才能实现。
Par exemple, seul le chef d'une mission diplomatique peut permettre aux agents de l'État accréditaire de pénétrer dans les locaux de la mission.
例如,有外交使团负责人才可同意
进入使团房舍。
La prise en charge nationale du processus devrait être la priorité non seulement du pays hôte, mais aussi de la communauté internationale.
本当家作主应是
和
际社会双方最主要的要求。
Il y a des limites à ce qu'ils peuvent accomplir, surtout au milieu d'une guerre déchaînée ou face à l'opposition du gouvernement hôte.
他们能做的事情是有限度的,特别是全面战争或
政府反对的情况下。
Les soldats de la paix du Bangladesh transmettent, dans une certaine mesure, cette philosophie de développement aux pays dans lesquels ils sont déployés.
孟加拉维和人员
一定程度上将这种发展理念带到了他们的
。
De cette protection dépendent en effet les communications officielles entre États, qui sont indispensables au maintien de la paix et de la sécurité internationales.
代表必须严格履行义务遵守的法律和条例,因为他们不是作为个人、而是作为官员
到保护。
Le personnel des Nations Unies et le personnel associé, de leur côté, doivent respecter les lois du pays dans lequel ils sont en poste.
同时,联合人员和有关人员也必须遵守
的法律。
Cependant, nous pensons que ce travail ne peut être efficace qu'avec un partenariat solide entre l'équipe de pays des Nations Unies et le gouvernement hôte.
但我们认为,有
联合
家工作队以及
政府建立有力的伙伴关系时,这项工作才能卓有成效。
Une coopération étroite entre les États d'envoi et de réception est donc nécessaire pour éviter les atteintes à la sécurité des missions diplomatiques et consulaires.
因此派遣和
之间需要密切合作,防止外交和领事使团的安全受到损害。
Les États de réception sont particulièrement tenus de protéger comme il convient les missions diplomatiques et consulaires si une situation politique rend cette protection nécessaire.
如果政治局势需要,特别有义务确保妥善保护外交和领事使团。
L'obligation de l'État de réception d'assurer la sécurité des missions diplomatiques et consulaires sur son territoire est au cœur du droit international des relations diplomatiques.
确保其境内外交和领事使团安全的责任是关于外交关系的
际法的中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。