Comme dit le proverbe, mieux vaut prévenir que guérir.
正如一句名所述,“
防胜于治疗”。
Comme dit le proverbe, mieux vaut prévenir que guérir.
正如一句名所述,“
防胜于治疗”。
Comme l'ont souligné de nombreuses délégations, il vaut mieux prévenir que guérir.
正如许多代表团强调的,防胜于治疗。
Les deux sont d'une importance cruciale, bien qu'il vaille mieux, bien sûr, prévenir que guérir.
二两者都至关重要,但防胜于治疗。
La maxime « mieux vaut prévenir que guérir » est aussi vieille que vraie.
“防胜于治疗”这句古老的格
依然正确。
Nous partageons entièrement l'avis du Secrétaire général selon lequel mieux vaut prévenir que guérir.
我们完全同意秘书长关于防胜于治疗的说法。
Rappelons-nous le vieil adage qui dit que prévenir veut mieux que guérir.
让我们牢记一而喻的道理,
防胜于治疗。
Mieux vaut prévenir que guérir. Ce vieil adage populaire est connu et la sagesse qu'il véhicule est inaltérée.
防胜于治疗,这句古老名
的哲理仍然是正确的。
Ma deuxième remarque concerne une expression bien connue et souvent utilisée, c'est-à-dire mieux vaut prévenir que guérir.
我的第二点有关人们熟和通常使用的短语,即
防胜于治疗。
Quoi qu'il en soit, et par principe, mieux vaut prévenir que guérir.
无论如何,作为政策,防总是胜于治疗。
Comme l'a dit l'Ambassadeur Trautwein, mieux vaut prévenir que guérir.
我同意特劳特魏因大使的:
防远远胜于治疗。
Enfin, le Secrétaire général devrait améliorer les mesures concrètes de protection sur le terrain: mieux vaut prévenir que guérir.
最后,秘书长应当改善实地人员的实际保护措施:防胜于治疗。
Nous pensons également qu'on s'accorde de plus en plus à dire qu'il vaut mieux prévenir que guérir.
我们还认为,人们日趋广泛地一致认为,防远远胜于治疗。
L'expérience acquise face à de nouvelles menaces encore plus graves, telles que le terrorisme, montre qu'il vaut toujours mieux prévenir que guérir.
过去在应对诸如恐怖主义之类的新扩大的威胁方面的经验表明,防总是胜于治疗。
La délégation pakistanaise a toujours insisté sur le point soulevé ce matin par l'Administrateur du PNUD et par Mme McAskie, à savoir qu'il vaut mieux prévenir que guérir.
巴基斯坦代表团一贯强调——今天上午开发计划署署长和麦卡斯基女士也提出了这一点——防胜于治疗。
En ce qui concerne les dépenses que cela entraînerait, la délégation a souligné que le protocole facultatif avait un caractère préventif et que mieux valait prévenir que guérir.
在费用方面,它强调该任择议定书具有防的性质,而
防总是胜于治疗。
La Commission a décidé à bon escient, quatre ans auparavant, de s'occuper d'abord de la prévention, car, comme il est dit dans le commentaire général «mieux vaut prévenir que guérir».
委员会在四年前决定先讨论防问题,可能是做了正确的选择,因为正如条款草案的评注所指出的,“作为一项政策,
防胜于治疗”。
Ce n'est que dans la mesure où nous appliquons ce que nous disons, à savoir mieux vaut prévenir que guérir, que nous serons à même de garantir une vie saine et durable à notre Organisation.
俗话说,防胜于治疗,从这
意义上说,我们将确保本组织具有健康和可持续的生命。
Nous espérons que le débat d'aujourd'hui aboutira à une vision objective des moyens de protéger les civils et, surtout, de faire disparaître les causes de conflit, car, comme dit le proverbe, mieux vaut prévenir que guérir.
我们希望,今天的辩论将产生一关于保护平民,并且最重要的是消除冲突的起因的方法和途径的客观构想,因为正如人们所说的那样,
防胜于治疗。
Par conséquent, nous pensons qu'il est d'autant plus important de se rappeler le vieil adage selon lequel il vaut mieux prévenir que guérir, et nous devons mettre en place des systèmes d'alerte rapide pour attirer l'attention du monde sur les événements qui conduisent à de tels crimes.
因此,我们认为更重要的是牢记那句旧格,
防胜于治疗;我们必须建立早期
警系统,提醒世界导致这种罪行的事件。
M. Tawana (Afrique du Sud) dit que sa délégation, convaincue qu'il vaut mieux prévenir que guérir, estime qu'il convient de renforcer le Département des affaires politiques pour qu'il s'acquitte avec davantage d'efficacité et d'efficience de ses fonctions de prévention des conflits, de médiation et d'assistance électorale, en particulier en Afrique.
Tawana先生(南非)说,南非代表团也认为,防胜于治疗,因此支持加强政治事务部,使其更有能力有效和迅速地开展冲突
防、调解和选举援助工作,特别是在非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。