Une consultation sous-régionale a été organisée en Afrique francophone.
在非洲法语家组织了一次分区域协商
。
Une consultation sous-régionale a été organisée en Afrique francophone.
在非洲法语家组织了一次分区域协商
。
Le projet visait au départ les parlements des pays d'Afrique francophone.
初始时,该项目的对象是非洲法语区的议员。
Il est également prévu d'offrir une formation en Europe de l'Est et en Afrique francophone.
东欧和非洲法语地区的培训工作也做出了规划。
Certaines avancées au niveau sous-régional ont également été observées dans les pays africains francophones.
在分区域一级,在非洲法语家也取得了具体进展。
L'activité principale du RAFT est la diffusion sur le Web de cours interactifs.
非洲法语地区远程保健网的核心活动是通过网络播出交互式课程。
Il est prévu de lancer d'autres initiatives sous-régionales en faveur des pays francophones africains.
此外,还在制计划以便发起其他分区域举措和支助非洲法语
家。
Deux nouveaux ateliers sont envisagés dans les mois qui viennent à l'intention des pays africains francophones.
计划在未来几个月还将为非洲法语家举办研
。
Le fait marquant de la période considérée a été l'élargissement de ce programme à 16 pays africains francophones.
段期间的特点是为16个非洲法语
家扩大
个方案。
De réels progrès au niveau sous-regional ont également été observés dans les pays africains francophones.
在分区域一级,在非洲讲法语的家也取得了实实在在的进展。
Une conférence ministérielle régionale des pays francophones d'Afrique a été organisée en coopération avec l'Agence intergouvernementale de la francophonie.
与法语家政府间机构合作举行了非洲法语
家区域部长级
议。
Cette réunion faisait suite à une rencontre panafricaine francophone sur la maladie.
在次
议之前,所有法语非洲
家举行了一次
议,
论该疾病。
L'Union africaine et l'Organisation internationale de la francophonie ont également participé à la session en qualité d'observateurs.
非洲联盟和法语家
际组织也以观察员身份与
。
Il visait les pays francophones d'Afrique ayant ratifié la Convention mais n'ayant pas encore présenté un premier rapport.
讲习班的对象是已经批准了《公约》但是尚未提交初次报告的法语非洲家。
Elle a contribué aussi, par des prises en charge, à assurer une présence significative de délégations africaines francophones.
法语家
际组织作出的另一重要贡献是,确保说法语的非洲
家代表团具有重要的代表性。
Le réseau couvre l'Afrique anglophone, l'Afrique francophone, l'Asie du Sud, l'Asie du Sud-Est, l'Amérique latine, les Caraïbes et le Pacifique.
该网络覆盖英语非洲、法语非洲、南亚、东南亚、拉丁美洲、加勒比和太平洋等地区。
Le Secrétariat admet cependant que la situation est susceptible de présenter quelques difficultés pour les pays d'Afrique francophone et d'Amérique latine.
工发组织秘书处承认,可能
给非洲法语
家或拉丁美洲
家造成困难。
Des ateliers communs ont également été organisés avec l'OMC pour l'Asie, l'Amérique centrale, l'Amérique du Sud et les pays francophones d'Afrique.
还与世贸组织在亚洲、中美洲、南美洲和非洲法语区合作举办了联合研。
Chaque stage de formation s'adresse aux institutions nationales d'une région du monde (par exemple, Amérique latine, Afrique francophone, Asie et Pacifique).
每一培训班都是针对来自世界不同区域(例如,拉丁美洲、非洲法语家、亚洲及太平洋)的
家机构设计的。
Il y a tout lieu d'espérer que la France et la Belgique accorderont un intérêt particulier aux pays francophones de l'Afrique.
我希望法和比利时将特别注意非洲讲法语的
家。
La troisième mesure concerne le projet « La crédibilité d'une formation médicale en ligne : étude sur les particularités des pays d'Afrique francophone ».
第三是“可信的在线医疗信息:关于非洲法语家具体情况的研究”项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。