Les conflits de l'Afrique démontrent que l'accent doit être mis sur elle.
非洲冲突使其显得非常突出。
Les conflits de l'Afrique démontrent que l'accent doit être mis sur elle.
非洲冲突使其显得非常突出。
Là encore, cet élément est très marqué au sein de la population féminine rurale.
同样,这一点农村女性人口中非常突出。
Il veillera à ce qu'un accent très marqué soit mis sur la coopération Sud-Sud.
他将确保把非常突出重点放
合作上。
La santé publique a donc pris une place importante dans le programme de développement.
因此,公共卫生发展议程上拥有非常突出
位置。
À cet égard, le désarmement tient un place prépondérante.
从这意义上来说,裁军发挥了非常突出和越来越重要作用。
Ces repères sont faciles à identifier et ont pour nom Doha, Monterrey et, maintenant, Johannesburg.
这些里程碑非常突出,这就是多哈、蒙特雷和现约翰内斯堡。
Je suis fière de dire que la Pologne a obtenu de bons résultats dans ce domaine.
我自豪地说,波兰这方面记
非常突出。
Deux forces ont été prééminentes.
有两种力量是非常突出。
Ceci sous-entend que l'on accorde une attention toute particulière à la région du Caucase et à l'Asie centrale.
这意味着非常突出以高加索区域和中亚为重点。
La question des élections présidentielles a été considérée comme une toute première priorité ces six derniers mois au Liban.
过去六个月中,总统选举进程问题黎巴嫩
议程上显得非常突出。
Ce qui explique sans doute l’histogramme très’’ pointu’’ des centaines de diagonnets que j’ai composés à ce jour.
对线体诗里,困难也同样
长诗里出现,就像我所解释
,
疑问
频率分布图中,我所撰写
对线体诗是非常突出
。
Cette fois-ci, le rapport comprend une évaluation bien ciblée, région par région, où les différences de participation apparaissent clairement.
这一次,报告包括重点非常突出逐个区域评价,明确地揭示了参与情况
差异。
La présidente d’’Areva, Anne Lauvergeon, a par ailleurs confirmé que les négociations étaient très avancées sur deux nouveaux réacteurs EPR.
此外阿海珐总裁Anne Lauvergeon还提到,此次贸易因两个新型发动机EPR而显得非常突出。
Le problème du chômage des jeunes est fondamental, mais la Commission ne doit négliger aucun des autres aspects de l'aide.
年轻人失业问题非常突出,委员会应对所有需要援助部门一视同仁。
En outre, le programme de travail intersessions a été exhaustif, collégial, ouvert, transparent, bien ciblé et couronné de succès.
此外,闭会期间工作方案内容广泛、平等、公开、透明、重点突出且非常成功。
Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.
前
斯拉夫,
一段非常悲惨
历史
记
中,即使
最严重
罪犯中,也有三个人非常突出。
Il convient de noter que les dispositions interdisant la discrimination ne prévoient pas de protection contre la discrimination fondée sur le sexe.
其中“免受歧视权利”条款中非常突出地没有列入性别歧视。
Les questions de l'impunité, des amnisties et des tribunaux ont occupé une grande place dans la négociation d'accords généraux de cessez-le-feu.
有罪不罚、大赦和法庭问题
《全面和平协定》
谈判中都非常突出。
Un programme de création de relations interentreprises doit être extrêmement ciblé et nécessitera de passer beaucoup de temps avec chaque entreprise.
联系方案重点必须非常突出,根据公司具体情况设定,同时还要给各个公司大量
“动手”时间。
Les conclusions du rapport sur le chômage des jeunes et son lien avec leur recrutement par les groupes armés sont très frappantes.
报告关于青年失业率与武装团体招募活动之间联系结论非常突出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。