Je veux dormir à la belle étoile.
我想要睡觉。
Je veux dormir à la belle étoile.
我想要睡觉。
Je préfère aller nager dans des piscines en plein air.
我更喜欢在游泳池游泳。
Il aime bien rester sur la place dégagée.
他很喜欢呆在上。
Il y a des buveurs attablés à la terrasse d'un café .
咖啡馆座上有些喝咖啡
客人。
Dehors. Le givre perle aux poils de son poitrail.
在,珍珠般
霜冻挂在他
胸膛.
Demain soir,les étudiants organiseront une soirée en plein air.
明晚上,大学生们将组织一个
晚会。
Aux abords de Nantes, les guinguettes sont sur le quai.
在南特市周围,咖啡馆就设在码头上。
Les grandes mines de Rivière Rouge créent un paysage surréaliste.
这是西班牙一个巨型
矿所创造
奇特景观。
Transformes en chantiers à ciel ouvert, villes et villages sont méconnaissables.
城市和村庄变成了工地,让人难以辨认。
La terrasse est plus chère qu'intérieur.
座位比室内贵。
L'Iraq soutient que ces recherches ne sont pas applicables à la pollution des sites koweïtiens.
伊拉克认为,此项研究与科威特焚烧/
引爆点
污染不相关。
C’est la première fois que j’ai cette impression, des commerces, des restos avec terrasses, des bars avec terrasses.
第一印象是,这里还不错. 商店,厅,
酒吧。
Les deux appareils sont exposés à l'air libre où ils se dégradent.
飞机停放在,机况不断恶化。
Elles reçoivent aussi un traitement d'ergothérapie en plein air, à la campagne.
她们也在院子里接受工作治疗护理。
En arrière de cette photo est un autre village, célèbre également pour son paysage extraordinaire.
俯视整个格雷姆博物馆,远处高突
是另外一处村庄,也是以这种地形地貌闻名。
Les câbles sont rassemblés et brûlés à l'air libre pour récupérer le cuivre.
电线会被收集起来,堆积进行焚烧以回收铜。
La situation humanitaire à Gaza, qui est pratiquement une prison à ciel ouvert, reste désastreuse.
加沙几乎是个监狱,那里
人道主义局势仍然非常糟糕。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审美影片,
公放,与背后
摩
大楼互相映衬。
Un conseil de guerre ayant été aussitot constitué, en plein air, devant la ferme, le vieux fut amené.
军事法庭立刻在农庄前组成,开庭。老头被带了上来。
Docks; Chantiers de construction; Espaces confinés; Industries électriques; Aménagements paysagers; Terres privées non bâties.
码头; 施工现; 封闭空间; 电气工程现
; 景观工程现
; 私人
大面积地块。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。