Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.
睦仁恢复了君主集权制,从此让人称他为明治天皇。
Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.
睦仁恢复了君主集权制,从此让人称他为明治天皇。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央家集权发展,从而给日后
法兰西留下不可磨灭
印记。
Que des pays ont axé leurs politiques forestières sur la production.
受生产左右集权森林政策。
La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.
土耳其共和采取了下设各地方行政机构
体结构形式,并不是
个中央集权
体结构模式。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安盟军事派系是非洲最后几个集权主
据点之
。
Leurs directives n'ont pas été suivies et les structures de commandement sont restées très centralisées.
他指示未
执行,指挥结构依然极度中央集权。
En 1988, le Myanmar est passé d'une économie centralisée à une économie de marché.
1988以后,缅甸将其中央集权式经济制度改造成面向市场经济制度。
Nous savons que le nouveau défi totalitaire nous interpelle tous.
我们知道,新集权主
战也是针对我们大家
。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是个非集权机构,直接向总统府负责。
C'était un gouvernement de centralisation.
这曾经是个中央集权
政府。
L'administration Bush est en train de transformer l'économie centralisée iraquienne en une économie de marché néolibérale.
布什政府正在把伊拉克中央集权型经济改变成新自由主
“自由市场”经济体系。
À son avis, l'autonomie centralisée ne fonctionnait pas bien et devait être remplacée par la décentralisation.
因此,他认为中央集权自治行不通;权力下放才是解决办法。
Il a souligné que les famines les plus graves se sont systématiquement manifestées sous des régimes totalitaires.
他指出,在集权制度之下不可避免地发生大饥荒。
Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.
罗姆人愿望是在和平和享有尊严而不是在
个中央集权和清
色
社会生活。
Seul un régime extrémiste peut soutenir un tel point de vue, qui est clairement au rebours de la pensée contemporaine.
他立场违背现代思维,只有在集权制度下才能够得到支持。
Le système judiciaire, en particulier les tribunaux, est très centralisé et la délégation de pouvoir ou de responsabilité y est restreinte.
司法制度,尤其是法院制度高度集权,很少下放权力和职责。
Certains ont conservé une structure centralisée, qui obéit toutefois à des objectifs bien définis et met à nouveau l'accent sur le mérite.
有些家
制度虽然有明确
目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权
结构。
Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.
这术语仍然使
些人联想到世界政府
形象,联想到中央集权
官僚庞然大物践踏人民和
家
权利。
Pour les entreprises comme pour les gouvernements, ces technologies présentent un dilemme en ce qui concerne la centralisation et la décentralisation des tâches.
对于企业和政府来说,技术带来种相互矛盾
情况:既要在管理工作上有中央集权
控制,又要下放权力。
Il a dit par exemple qu'en Inde la Constitution, de même que la hiérarchisation et la centralisation des pouvoirs, faisaient craindre les transferts d'attribution.
他说,例如在印度,《宪法》以及政府等级和中央集权
形式导致对权力下放
恐惧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。