Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.
这些雕像是用来装饰一个罗马教皇,大概在1515年左右。
Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.
这些雕像是用来装饰一个罗马教皇,大概在1515年左右。
Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.
数以百计古代
和堡垒被破坏。
Il est également recommandé qu'une zone protégée soit créée pour le mausolée du Sultan Murad.
还建议为 Sultan Murad 设立保护区。
Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.
他们受到适当
照管,人们仍然铭记着他们。
Le mausolée, le minaret et une partie de la mosquée ont été rasés.
Chamaa、尖塔以及清真寺
一部分都被彻底摧毁。
La délégation a aussi été reçue par S. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam.
委员会代表团已向故胡志明主席致敬并且在河内
敬献了花圈。
En outre, le sort du temple rond caucasien albanais et du mausolée de Khojali, datant du XIVe siècle, demeure incertain.
高加索阿尔巴尼亚型神殿和14世纪
Khojaly
命运也
卜。
Lors de sa visite, le regard s’attardera sur le portail nord de style flamboyant, le jubé Renaissance et les trois tombeaux du choeur.
在教堂里参观时候,游客
视线会被火焰式
北门、文艺复兴时期
祭廊和三座祭坛
所吸引。
Banane ! Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515, et il devait y en avoir beaucoup plus que deux.
蠢货!这些雕像是用来装饰一个罗马教皇,大概在1515年左右,一定不止他们两个雕像。
Le couloir à l’extérieur du Taj Mahal. Je n’ose pas de voir de nouveau la mausolée, qui ne me donne qu’un souvenir douloureux, je préfère d’être dehors.
外围长廊。我怕再见到泰姬
,这座
刺痛了我曾经受伤
心灵,还是躲在外围比较稳妥。
Il n'y en a pas eu un mais deux, prononcés dans deux universités distinctes, en plus d'autres propos que j'ai tenus à l'occasion de ma visite au mausolée de l'Imam Khomeiny.
那不是作了一次演讲,而是在两所大学作了两次讲话,还有在参观霍梅尼结束时说了一些话。
En réalité, il n'y a pas eu une allocution, mais deux, prononcées dans deux universités, et quelques propos tenus à la fin de ma visite au Mausolée abritant la dépouille mortelle de l'Iman Khomeini.
我在两个大学讲了两次话,而不是一次,还在参观保存伊玛姆霍梅尼之后说了一段话。
Les tombes de Tangun, du Roi Tongmyong et du Roi Wanggon, les tombes des trois principaux rois fondateurs et de nombreux portails et bâtiments anciens ont été reconstruits et témoignent de l'architecture avancée des ancêtres.
已经修复了朝鲜历史上三个主要开国国王和许多古代城堡,展示出我们祖先
先进建筑艺术。
En outre le rapport ne s'intéresse que fort peu à la profanation des tombes musulmanes en Palestine et ne mentionne pas du tout la profanation de Haram-al-Charif, l'un des lieux musulmans les plus sacrés, par un dirigeant juif extrémiste.
此外,报告也很少注意对巴勒斯坦境内穆斯林亵渎,只字不提一名极端主义犹太领导人对巴勒斯坦境内最神圣
穆斯林圣地之一,谢里夫圣地
公然亵渎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。