Les photographies qui accompagnent les articles montrent cinq (12 %) femmes et 16 (16 %) hommes.
在文章的附图中5(12%)妇女和16
(16%)
作为主角出现。
Les photographies qui accompagnent les articles montrent cinq (12 %) femmes et 16 (16 %) hommes.
在文章的附图中5(12%)妇女和16
(16%)
作为主角出现。
Si l'on examine les évaluations, les femmes sont plus présentes sur les photographies, mais le faible nombre de femmes relevé parmi les sujets donne une proportion inverse.
如果对比例进行观察,妇女在附图中出现得更多,但只有少数妇女是主角,比例正好相反。
Toutefois, la région de l'Asie et du Pacifique et celle de l'Amérique latine et des Caraïbes sont toujours mieux représentées: 25 % (28 %) et 56 % (58 %), respectivement (voir la figure).
然而,亚洲及太平洋(亚太)区域以及拉丁美洲和加勒比(拉加)区域的份额仍然较大,分别为25(28)%和56(58)%(见附图)。
La MONUP continue de maintenir une présence 24 heures sur 24 sur la péninsule d'Ostra, à Herceg Novi, à son quartier général de Cavtat et à Gruda (voir la carte jointe).
联普观察团人员继续24小时驻留奥斯特拉半岛、新海尔格以及察夫塔特总部和格鲁达(见附图)。
Le graphique 1 illustre la corrélation entre le revenu par habitant et le nombre de véhicules automobiles - l'une des mesures de la demande de transport - dans divers pays industrialisés et pays en développement.
附图说明了人均收入和机动车辆的拥有量之间的关系,这是各个发达国家和发展中国家运输需求的一个衡量标准。
Au Cabinet de l'Administration transitoire, les Est-Timorais détiennent à présent cinq des neuf portefeuilles, à savoir les affaires étrangères, l'administration interne, les infrastructures, les affaires économiques et les affaires sociales (voir organigramme joint).
目前东帝汶过渡行政当局的九个部中有五个,即外交、内政、基础设施、经济事务和社会事务部
,
东帝汶人担任(见附图)。
Le tableau 7 et le diagramme qui l'accompagne indiquent le nombre de femmes et d'hommes promus au cours des deux dernières années à des postes allant de la classe P-1 au rang de secrétaire général adjoint.
表7和附图显示出过去两年期间在P-1至副秘书等晋升的
女工作人员人数。
Il faudrait encourager les pays, en partant du cadre tel qu'il est, à envisager le marché du travail comme faisant partie d'un système plus vaste de statistiques, et à étudier en conséquence certaines des interactions entre domaines (voir la figure dans le document d'information).
应当鼓励各个国家将这一框架作为起点,审查劳工市场,将其作为更广泛的统计系统的一部分,并因此调查各领域之间的一些互动(见背景文件附图)。
Le tableau 6 et le diagramme qui l'accompagne indiquent le nombre de femmes et d'hommes nommés au cours des deux dernières années à des postes allant de la classe P-1 au rang de secrétaire général adjoint, y compris à l'issue de concours nationaux et d'examens de langue.
表6和附图显示出过去两年期间在P-1至副秘书等任用的
女工作人员人数,其中包括经
国家竞争性考试和语文考试任用的人员。
Le tableau 6 et le diagramme qui l'accompagne indiquent le nombre de femmes et d'hommes nommés au cours des deux dernières années à des postes allant de la classe P-1 au rang de secrétaire général adjoint, y compris à l'issue de concours nationaux et d'examens de langue.
下文表6和附图显示出过去两年期间在P-1至副秘书能任用的
女工作人员人数,其中包括经
国家竞争性考试和语文考试任用的人员。
32.2 Globalement, et pour les raisons indiquées dans la section précédente, nous sommes favorables à l'utilisation de la PPA aussi bien pour ce qui concerne les indices (comme c'est actuellement le cas) que pour le corps du texte et les graphiques et tableaux auxquels il renvoie dans chacun des rapports.
2 总的说来,基于上一节所述的理,我们主张在各种指数(现行做法)以及每个《人类发展报告》的正文、附图和附表中都使用购买力平价进行转换。
Le tableau 7 et le diagramme qui l'accompagne indiquent le nombre de femmes et d'hommes promus au cours des deux dernières années à des postes allant de la classe P-1 au rang de secrétaire général adjoint, y compris à l'issue de concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs des fonctionnaires des autres catégories.
表7和附图显示出过去两年期间在P-1至副秘书等晋升的
女工作人员人数,其中包括经
竞争性考试
其他
类晋升至专业人员
类的工作人员。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。