Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.
他使出几套绝招才使收支新平衡。
Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.
他使出几套绝招才使收支新平衡。
Aussi, un rééquilibrage dans l'exercice des missions entre le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale s'impose-t-il.
因此,必须新平衡安全理事会同大会
任务。
D'une certaine façon, procéder à un rééquilibrage suppose de traiter des questions de mise en œuvre.
从一方面来说,新平衡涉及到坚决执
题。
D'une certaine façon, procéder à un rééquilibrage suppose de traiter des questions de mise en oeuvre.
从一方面来说,新平衡涉及到坚决执
题。
L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.
一个成功多哈回合可以使
体制
新取得平衡。
La Jordanie appuie la tendance à un rééquilibrage des relations entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité.
约旦支持新平衡大会与安全理事会之间关系
趋势。
D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.
就需要
新平衡发展援助,侧
于最不发达国家
生产部门。
On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.
也可以通过新平衡税收来加强对生产和投资
刺激。
Il s'est rééquilibré par le travail.
他通过工作新找到了平衡。
Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.
我认为,我们新平衡三个篮子之间
关系,
有益于欧安组织。
En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.
在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并新平衡援助
部门间分配结构。
En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.
在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,而且有必要
新平衡援助
部门构成。
Pour assurer davantage d'équité, il semble essentiel de rééquilibrer les pouvoirs du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale.
为确保更大平等,看起来
新平衡安全理事会和大会
权力至关
要。
Nous appuyons l'élargissement du Conseil de façon à ce qu'il reflète mieux le monde d'aujourd'hui, en rééquilibrant sa représentativité.
我们支持扩大安理会,以使安理会通过新平衡其代表性来更好地反映当今世界。
Cette tendance mérite d'être examinée de plus près si nous voulons retrouver l'équilibre perdu.
如果我们要新恢复失去
平衡,就有必要对
种趋势作更细致
研究。
Le rééquilibrage à mi-parcours des budgets de l'État et des entités se heurte à d'importants déficits en matière de financement.
国家和各实体预算中期新平衡面临严
筹资差距。
Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.
做不到一目标,就将意味着丧失一次
新平衡世界贸易体制以利于发展中国家
独特机会。
Compte tenu de la place accordée à l'actionnaire, il s'agit de rééquilibrer le pouvoir des travailleurs dans leur capacité de négociations.
鉴于股东享有要地位,
当
新平衡劳动者
谈判能力。
Rééquilibrer aussi la structure des postes P-3 et des postes P-4 pour assurer aux administrateurs de rang supérieur des possibilités d'avancement.
此外,新平衡P3和P4级职位,为资深工作人员提供晋升
机会。
Ce rééquilibrage du pouvoir fera des perdants comme des gagnants et risque donc de se heurter à l'opposition de certains pays développés.
但是,新平衡权力将造成得失,因此可能遭遇一些发达国家
反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。