Jay Chou a le style de Bruce Lee , mais le doublage francais de Kato casse un peu l'effet .
周杰伦有李小龙
风格,
kato
法语配音有些影响效果。

Jay Chou a le style de Bruce Lee , mais le doublage francais de Kato casse un peu l'effet .
周杰伦有李小龙
风格,
kato
法语配音有些影响效果。
Qu’elles soient en VF ou en VO, elles nous paraissent trop étrangères, surtout quand on a en tête la voix des personnages des dessins animés télévisés d’Ellipse, diffusés dans les années 90.
不论
原声还
法语配音,它们对我们来说都很陌生,特别
我们脑子里还回旋着Ellipse90年代拍摄
电视版
画中
人物。
Au stade de la production, certains obstacles sont particulièrement courants: exiger que la copie soit tirée localement pour pouvoir être projetée dans le pays, exiger de même que le doublage et le sous-titrage soient réalisés sur place, par exemple.
制作阶段
典型壁垒包括要求在当地拷贝电影,才能够在国内放映,以及在当地配音和打字幕。
Cette aide sert à sous-titrer les films et les vidéos, à doubler les films pour enfants en langue same, à promouvoir la distribution commerciale de vidéos en langue same et à lancer des projets de film en langue same.
资金用于编制电影

题、录象、儿童电影
萨米语配音、推销萨米语版本
录象带和开展萨米语电影项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。