Nous disons au représentant de l'entité sioniste : dites ce que vous voulez; la feuille de vigne dont vous vous couvrez ne cachera pas vos crimes, et vous ne jouirez pas de l'impunité.
我们要告诉犹太复国主义实体的代表:不管你们说什么,你们住身子的遮羞布掩盖不了你们的罪行,你们也无法逍遥法外。
Nous disons au représentant de l'entité sioniste : dites ce que vous voulez; la feuille de vigne dont vous vous couvrez ne cachera pas vos crimes, et vous ne jouirez pas de l'impunité.
我们要告诉犹太复国主义实体的代表:不管你们说什么,你们住身子的遮羞布掩盖不了你们的罪行,你们也无法逍遥法外。
Cette guerre intervient bien que le Conseil de sécurité, en dépit des nombreuses pressions exercées et des multiples tentations, ait refusé de donner son aval à un projet de résolution qui aurait fourni un prétexte peu substantiel au déclenchement d'une guerre injustifiée.
这场战争的发动无视安全理事会尽管受到无数压和诱惑而拒绝批准一项决议草案的事实,而这一草案本
只会为发动一场不公正的战争提供遮羞布。
Par une initiative pleine d'ironie et en faisant un usage inapproprié des noms de l'Union africaine et de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, certains pays hostiles à l'Érythrée, et pour des crimes qu'elle n'a pas commis contre la Somalie, tentent d'utiliser cette dernière comme prétexte pour convaincre le Conseil de sécurité d'imposer des sanctions à l'Érythrée.
一些国家特里亚怀有敌意,他们采取极具讽刺意味的行动,盗
非洲联盟和政府间发展管理局(伊加特)的名义,捏造
特里亚
索马里的罪行,并一直以索马里为遮羞叶,
图说服联合国安全理事会
特里亚实施制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。