D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.
而且,说不定明天她就会向我
歉。


歉。D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.
而且,说不定明天她就会向我
歉。
Il a déjà présenté ses excuses .
他已经(表示)
歉了。
Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.
讨得法国
歉仍需假以时日。
La personne qui était sûre de la date admet son erreur et s'excuse.
于是他承认自己
错误并且
歉。
Je vous fais toutes mes excuses pour cet accident.
对于这起事故,我向您
歉。
Il s'excuse de son erreur parce qu'il a fait un mauvais temps.
他为他犯
错而
歉,这个错是因为当时天气不好
缘故。
Lors de son intervention télévisée, le premier ministre a présenté des excuses à la population.
他在电视讲话中,柬总理向公众
歉。
Je vous demande d'accepter mon excuse sincère.
请您接受我诚恳
歉。
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
真正
忏悔需要不仅作出口头
歉。
Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.
真心
歉
文字应当转变为行动。
De nombreuses délégations ici présentent connaissent déjà ce que je vous en dirai.
我不必为重复在座大多数
所熟悉
话而
歉。
Cet incident s'est produit la nuit, sur la route reliant Gaza à Khan Younis.
以色列就此向巴勒斯坦权力机构正式
歉。
Les dirigeants israéliens ont qualifié cet incident de grave erreur et ont présenté leurs excuses.
以色列领

这次事件称为严重错误,并对事件
歉。
Dans d'autres cas, l'expression d'excuses visait à éviter toute autre conséquence d'une violation.
在另一些情况下,
歉是为了避免不法行为产生进一步后果。
Nous espérions entendre une excuse d'Israël aux familles des victimes.
我们希望我们将能听到以色列对受害者家庭
歉。
Le conseil a également demandé qu'une explication et des excuses soient présentées à son client.
律
还要求他作出解释,并向其当事
歉。
Le Gouvernement du Japon a présenté ses excuses et exprimé ses regrets.
日本政府已赔礼
歉并表示悔改。
Si elles sont jugées innocentes, nous exigerons des excuses formelles du groupe de l'ONU.
如果发现他们是无辜
,我们将要求联合国小组正式
歉。
S'il devait y manquer, nous demanderions une rétractation et des excuses.
如果它做不到,我们要求它撤回自己所说
话并赔礼
歉。
Mais n'ai pas reçu d'excuses pour les crimes qui ont été commis contre mon peuple.
但我没有得到他们就对塞族
民犯下
罪行所作
歉,我仍在等着他们
歉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。