Vous voulez utiliser une autre image de la bande dessinée ou les animaux.
想用不同形象
卡通人物或动物。
Vous voulez utiliser une autre image de la bande dessinée ou les animaux.
想用不同形象
卡通人物或动物。
L'assistance internationale a-t-elle conduit à une véritable amélioration de la vie des citoyens ordinaires?
国际援助是否给普通人生活带来了切实改善?
Cette spéculation n'est bonne ni pour l'homme de la rue, ni pour l'économie.
这对普通人没有好处,对经济也没有好处。
Chacune d'entre elles a des conséquences tragiques sur la vie de gens ordinaires.
每一个遗产对普通人生活是一个悲剧。
Les photos sont parfois difficiles à interpréter par le spectateur moyen.
我要向各位展示照片对普通人来说有时难以理解。
Le défi ici est de rendre cette promesse de l'Europe crédible pour les gens ordinaires.
这方面挑战是使欧洲
承诺对普通人可信。
C'est l'ennemi de tous nos objectifs et des aspirations de tout un chacun.
它是我们应追求
一切以及普通人
理想
敌人。
Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.
他与普通人在一起和同王室人在一起一样感到自在。
Il s'est désormais profondément enraciné dans les valeurs et la vie ordinaire de nos citoyens.
它现在已深深扎根于普通人观和日常生活。
L'ouvrage résume la façon dont ces armes bouleversent le quotidien et l'avenir des gens ordinaires.
书全面介绍了此类污染物影响普通人
日常生活、机遇和前途
方式。
S'il devait y avoir un conflit, quelles en seraient les répercussions sur la vie des gens ordinaires?
如发生冲突,对普通人
生活会造成什么影响?
Cet aspect revêt une importance toujours plus grande pour les gens ordinaires dont nous sommes les représentants.
这对于我们所代表普通人来说越来越重要。
La proportion de Maoris faisant des études supérieures est également inférieure à celle de l'ensemble de la population.
毛利人接受高等教育人数也仍然少于普通人。
Ils vont à Cuba pour avoir des échanges ordinaires de personne à personne avec des citoyens cubains ordinaires.
他们前往古巴是为了与古巴普通公民进行普通人之间
接触。
Ils vont à Cuba pour avoir des échanges ordinaires de personne à personne avec de simples citoyens cubains.
他们前往古巴是为了与古巴普通公民进行普通人之间
接触。
L'industrie des armes constitue une part importante de son économie et l'emploi de milliers de personnes en dépendent.
军火工业构成我们经济一个重要部分,而且成千上万普通人靠这些公司就业。
La paix restera fragile si la situation socioéconomique des citoyens moyens, en particulier des jeunes, ne s'améliore pas.
如普通人、特别是年轻人
社会、经济状况得不到改善,和平仍将非常脆弱。
Dans ses écrits et poèmes, Rumi a saisi la vie des gens ordinaires et parlé d'unité et de communauté.
鲁米在他著作和诗词中勾勒了普通人
生活,并谈到团结和和睦相处。
Il reste une dernière question : le Souverain Pontife peut-il être soigné et mourir comme tout le monde ?
还有最一个问题,保罗二世教皇难道不能像普通人般接受治疗和面对死亡吗?
Comptoirs sont en forme de long, peint en beige avec un haut, il ya beaucoup de mes dessins animés préférés.
书桌是超长形,涂上了米色,上面有许多我最喜欢
卡通人物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。