Est-ce un zèbre que l'on aperçoit au loin?
我们从远瞥见的是一只斑马吗?
Est-ce un zèbre que l'on aperçoit au loin?
我们从远瞥见的是一只斑马吗?
Je distingue les collines au loin.
我看到远的山丘。
En arrière de cette photo est un autre village, célèbre également pour son paysage extraordinaire.
俯视整个格雷姆露天博物馆,远高突的是另外一
村庄,也是以这种地形地貌闻名。
Regardez, là-bas, dans les prés, au loin !
快看!那里!远的草原上!
Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !
波浪横摇远畏寒的百叶窗!
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
见不到生灵在活动,除了偶尔显现在远的小村庄。
Sa belle citadelle se voit bien de la gare.
在车站就能清楚地看见远一座古朴端庄的城堡。
Des conflits lointains peuvent ainsi affecter les relations entre voisins.
远的冲突
以影响邻国之间的关系。
L'appareil judiciaire interne est mieux placé pour rendre justice à long terme aux victimes.
从长远来看,国内司法机构在为受害者寻求公正方面远于更有利的地位。
Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.
下部的镜片能够看清近事物,而上部则是用来看远
的。
Vers 13 heures, deux roquettes ont été tirées vers Israël, à partir d'une certaine distance du village.
下午1300时左右,离村庄一段距离的远向以色列发射了2枚火箭。
La plage est au bout du jardin et la ville à peine plus loin avec ses hordes de touristes venues de toute l'Europe.
花园尽头即是海滩,而城区也在不远,来自欧洲的游客们成群结队,熙熙攘攘。
Cela ne peut cependant servir à justifier la destruction de centaines de maisons civiles dans le Sud-Liban, ni d'autres maisons ou infrastructures éloignées.
但这不能作为摧毁黎巴嫩南部成百上千的民用住房、以及其他远的住房或基础设施的决定性理由。
Mais personne n'avait voulu prêter une oreille attentive à ces voix qui venaient de si loin et qui prédisaient la fin d'un monde.
然而,没有人想聆听这些远发来的预测世界末日的声音。
Cette année, nos assises sont voilées de sombre par le souvenir très proche dans le temps et dans l'espace des terribles attentats du 11 septembre 2001.
但今年9月11日,在离此不远发生的
击给我们的会议蒙上了阴影。
Elle souriait au retour de son frère, ignorant,la chaste jeune fille, que loin d' elle unecourtisane avait sacrifié son bonheur à la seuleinvocation de son nom.
看见她哥哥回来她满脸微笑,这个纯洁的少女一点也不知道,仅仅为了维护她的姓氏,一个在远的妓女就牺牲了自己的幸福。
Entourées de l’immeuble le plus haut, il y a beaucoup de hôtels, guest house qui peuvent réspondre aux divers demandes des gens de tous les milieux.
最远的高楼,酒店旅馆在这附近扎推,从高档的Shereton到Guesthouse,
满足各界人士需求。
Ces mesures de bouclage empêchent les gens de se rendre à leur travail et interdisent aux agriculteurs l'accès à leurs champs ou à des marchés éloignés.
由于采取这种封锁行动,居民无法上班,农民则无法去远的农田或市场做活儿。
Par des fenêtres de la salle à manger, on peut voir clairement le château pas éloigné. Le patriotisme est manifesté par de nombreux drapeaux flottant dans l’air.
从旅馆的早餐室,望出去以看见远
的城堡。看得出土耳其人非常爱国,凡是高
,都飘扬着鲜艳的国旗。
Plus loin, des vendeurs zélés ont choisi une autre parade: les modèles sont bel et bien ceux de la célèbre marque, mais le logo a été enlevé.
不远,热心的店员选择了另一种招数:款式依旧美观,依旧是知名品牌的款式,但是商标被去除了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。