Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.
孩子们九月一日返校开
。
校) (après les vacances) rentrer à l'écoleLes enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.
孩子们九月一日返校开
。
Mes camarades sont revenus.Je pense que le semestre vient.
随着一个个

返校,新
期大约
确已经来了。
La campagne « Rentrée des classes » continue d'enregistrer des progrès réguliers.
“返校”活动继续取得稳步进展。
Le programme de l'UNICEF « Reprise des classes » progresse régulièrement.
儿童基金会
“返校”方案正在稳步推进。
Programme d'aide aux familles nécessiteuses (aides occasionnelles, rentrée scolaire et universitaire, fêtes religieuses et nationales)
贫困家庭援助方案(临时援助、大中小
返校、宗教和国民节日)。
Le Japon est le plus important contribuant à la campagne « retour à l'école ».
日本是“返校”运动
最大单一捐助
。
L'UNICEF a distribué des fournitures scolaires à environ 983 écoles et 270 000 enfants en ont profité.
儿童基金会向约983所
校
27
名
生提供了返校
习用品。
Un nouveau programme de rescolarisation a dû être mis en œuvre, ciblant quelque 250 000 enfants vulnérables et rapatriés.
对于大约250,000名属于弱势群体
返回儿童,还需要发起一项新
“返校方案”。
Permettre aux enfants de reprendre l'école est, au début, l'une des meilleures façons de les protéger.
让儿童返校是加强初步保护
最佳办法之一。
On estime à 1,5 million le nombre d'élèves qui ont pu retourner à l'école dans l'ensemble du pays.
据估计,在全国大约有150
生能够返校。
Si la plupart des écoles ont provisoirement rouvert leurs portes, un tiers seulement des enseignants a repris le travail.
尽管大部分
校已暂时复
,但只有三分之一
教师返校。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此
时还由儿童基金会和教育部带领开展了“返校”运动。
C'est ainsi que, selon les informations fournies, 85 % des élèves de l'enseignement primaire ont pu retourner à l'école le 18 octobre.
因此,据报告,到10月18日,小
童中85%都得以返校。
Dans certains cas, l'expérience les encourage à reprendre leurs études et dans d'autres, elle les aide à trouver un emploi.
在有些情况下,这种工作经历促使他们返校复读;在其他情况下则有助于他们找到就业岗位。
Les premiers élèves ont fait leur rentrée dans deux salles à peine sèches, équipées de pupitres et de chaises tout neufs.
第一批
生已经返校,他们在勉强还算干燥
两间教室里
习,教室里装配了全新
课桌椅。
Depuis que cette mesure a été instituée, beaucoup de filles enceintes ont suspendu leurs études jusqu'à l'accouchement puis les ont reprises.
由于这项措施已经形成制度,许多女孩都离校分娩然后返校。
Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a appuyé la campagne « retour à l'école », s'assurant que quelque 3 millions d'enfants réintègrent les établissements scolaires.
联合国儿童基金会(儿童基金会)支持返校运动,确保300
儿童返回
校。
La plupart des élèves ont pu retourner rapidement à l'école et les craintes initiales concernant la traite et l'exploitation des enfants se sont dissipées.
大多数
生能够很快返校,对贩卖和剥削
最初担忧消失了。
La stratégie consistait à recenser les enfants qui avaient abandonné l'école, à promouvoir leur réinsertion et à faire en sorte qu'ils restent à l'école.
制定该战略,是要查明已辍
儿童、争取他们返校并保证其继续就读。
La priorité est donnée aux personnes déplacées occupant des bâtiments scolaires afin de permettre aux enfants de reprendre le chemin de l'école à la mi-octobre.
目前工作
优先重点是占用校舍
境内流离失所
,以使儿童能够在10月中旬以前返校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。