Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
代
际政策导致出现了各种严重
恐怖行为。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
代
际政策导致出现了各种严重
恐怖行为。
La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.
今天是

代史中
一个历史性日子。
Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.
他是
代史上为自由和独立而进行
民族斗争
象征。
L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.
中东
代史上经历了许
悲剧,也经历了一些胜利。
Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.
同时,
代历史上可怕
一页不能视为已成过去。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨人民在
灾
难
代历史中历经磨难。
Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
代
们经历了
次战争、贫穷和剥削。
Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.
相信你们许
人都相当熟悉
们
代历史。
Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.
在
代,墨西哥和西班牙一直在这个领域加强其合作。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
非洲各

代史非常清楚地表明了这一点。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
但是,非洲
代历史没有完全摆脱内乱和冲突。
Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.
代在渔业管理作法上有了重要

发展。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地
代史已经充分地证明了这一点。
Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.
当前西班牙和联合王
之间
关系是
代历史上最好
时刻之一。
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
现在许
人试图忽视
代史上这一令人悲伤
篇章,为其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。
Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.
巴基斯坦在其
代史中首次在部落地区驻扎武装部队。
La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.
加沙人民继续承受
代人类历史上前所未有
无尽痛苦。
Elle contribue à appauvrir toute une génération de jeunes Palestiniens et, inévitablement, à accroître la popularité des factions militantes.
世界银行最
一项研究发现,西岸和加沙深刻
经济危机是
代史上最严重
衰退之一,造成整个一代年轻巴勒斯坦人
贫困,损害了巴勒斯坦权力机构
信誉,而且不可避免地使好战派别越来越有吸引力。
Les enseignements qui ont été tirés ces dernières années des nombreuses situations d'après conflit pourraient être mis à profit ici.
在这方面,可以妥善地利用在
代许
冲突后局势中学到
经验教训。
C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.
正是借助

代史
宝贵经历,
们能够参加安全理
会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。