Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气要定期循环更新防温度
。
Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.
的运输成本
进入外国市场的一个主要实际障碍。
À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.
我们认为,这些并不的要求。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
这样的要求太严或目标
,致使
类难
遵循吗?
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐因此估计。
Leur situation financière est relativement plus précaire et leur surmortalité s'est aggravée.
这些单身于相对薄弱的经济状况中,因此
死亡率上升了。
Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.
的氧气水平也会影响仪器的读数。
La part des matières grasses dans l'apport énergétique global, qui s'élève à 40 %, est cependant trop élevée.
在总的能量消耗中,脂肪消耗占40%,这个比率。
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作的重要意义怎么估计也不会。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数或
低,则有一性别
数偏低。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
统计数字表明,非裔美国患艾滋病的比例
。
L'imposition des droits de transaction élevés décourage souvent l'investissement privé, qu'il soit intérieur ou étranger.
自我造成的交易成本,往往阻碍国内和外国私
投资。
Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.
许多国家受此影响的农村妇女和女童的比例。
L'Initiative spéciale était clairement à la fois trop ambitieuse et trop floue.
现在,明白的,特别倡议目标
,设计则
于笼统。
L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.
通货膨胀已得到控制,多数已取消的汇率。
Elle contribue à des dépenses excessives et improductives en services de police et de sécurité.
此种暴力促使为维持治安和安全事务付出和非生产性的费用。
Cela ne sera pas possible pour les films en raison des coûts élevés.
由于涉及成本,这一方法不适用于电影胶片。
La surmortalité est due en l'occurrence au grand nombre d'homicides - environ 27 sur 100 000 personnes.
在这种情况下,死亡率由于杀
案数量很大,每100,000
约27例死亡。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。