Les passagers en transit sont contrôlés à l'intérieur d'une zone restreinte dans l'enceinte de l'aérogare.
过境旅客被控制在机场候机楼限制区内。
Les passagers en transit sont contrôlés à l'intérieur d'une zone restreinte dans l'enceinte de l'aérogare.
过境旅客被控制在机场候机楼限制区内。
Resté ouvert depuis, il était emprunté en moyenne par 1 315 voyageurs par jour fin mars.
自此以后,拉法过境点直处于开放中,截至3月底每日平均过境旅客人数为1 315人。
L'Afrique du Sud ne compare pas à l'heure actuelle les manifestes des compagnies aériennes pour s'assurer que les passagers en transit ont bien quitté le pays.
南非目前没有为确保过境旅客离境对航空公司
舱单进行比较。
Le passager en transit qui refuserait de poursuivre son voyage jusqu'à sa destination finale et tenterait de demeurer sur le territoire de l'État de transit, serait justiciable d'une mesure de non-admission et non d'expulsion, puisqu'il n'aurait pas été officiellement admis dans le territoire.
拒绝继前往最终目
地并寻求留在
国境内
过境旅客,更有可能受到拒予入境
处理,而不是被驱逐出境,因为他们尚未被该国正式接纳入境。
Il peut s'agir de deux catégories d'étrangers : 1) les passagers qui arrivent par avion ou par bateau à un aéroport ou un port international situé sur le territoire de l'État (autres que les passagers en transit) et auxquels l'entrée est refusée; ou 2) les étrangers qui ont franchi la frontière et sont entrés dans le pays sans respecter les conditions requises à cet effet par les lois nationales relatives à l'immigration.
可能处于这种情况有两类外国人:⑴ 乘飞机或船舶抵达位于国境内
国际运输设施
旅客(非过境旅客)被拒绝入境;⑵ 跨越边界进入国家领土,但没有遵守国家移民法入境规定
外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。