La plupart des détenus sont accusés de délits mineurs de droit commun.
多数被押犯人的罪名的一般犯法行
。
La plupart des détenus sont accusés de délits mineurs de droit commun.
多数被押犯人的罪名的一般犯法行
。
Les plus jeunes étaient plus entreprenants et attirés par la création d'entreprises privées.
年纪的
富创业精神,常常开办私营企业。
Bien entendu, les versements d'argent se situent tout au bas de l'échelle des conséquences possibles.
的确,支付货币只是可能造成的众多后果中的一类。
Cette voie nous fera très probablement connaître des moments de tension, à tout le moins.
说的一点,在这条路上我们最可能遇到的是紧张局
。
On a recensé neuf actes de violence sans gravité commis contre la KFOR au cours de la période considérée.
在报告所述期间,只对驻科部队采取9项的暴力行
。
L'accusé peut prétendre à bénéficier d'une peine moins sévère prévue par la loi (mitior lex).
被告人有权获得法律规定的处
(
有利的法律)。
Les infractions légères sont sanctionnées par un avertissement écrit et une amende de 600 à 6 000 euros.
对违犯行
的处
:书
警告及600至6 000欧元
款。
En outre, pour certaines catégories de femmes, les peines prévues en cas d'infraction sont plus légères que pour les hommes.
此外,某些妇女规定
的犯罪惩办措施。
Le rapport faisait état de violations mineures, qui s'étaient produites après que le retrait eut été certifié.
该报告查明在确认撤离之后发生的违规行
。
Le Canada a toujours été un promoteur du multilatéralisme, mais d'un multilatéralisme efficace qui sacrifie les processus aux résultats.
加拿大始终是多边主义的倡导者,但它所倡导的是重结果过程的有效多边主义。
C'est pourquoi la population compte finalement plus de personnes âgées plus vulnérables aux maladies chroniques que les personnes plus jeunes.
因此,到头来人口中容易患慢性病的老年人比年纪
的人
多。
Les autorités ont toutefois signalé que dans beaucoup d'autres affaires, le qisas avait été remplacé par une peine plus légère.
但是伊朗当局指出,在许多其他案例中,已将“血债血偿”似的惩减
的惩
。
Toutefois, les tendances récentes indiquent que le risque factionnel est encore moins grave que l'on ne le pensait précédemment.
然而,最近的趋势表明,它构成的威胁比以前想象的还要。
La mort de Naoko m'apprenait autre chose.Quelle que soit notre vérité, la trisetesse d'avoir perdu quelqu'un qu'on aime est inconsolable.
年纪的时候,总想没关系,我还有时间去实现,但当自己经历日渐多时,知道
一件
重要的事情,任何事情都会死掉的,包括自己那颗寻梦的心。
Si une modification de la loi après la commission de l'acte prévoit une peine plus légère, l'enfant doit en bénéficier.
但是,在犯罪行作出之后,如果有关法律经修改规定
的刑
,相关儿童应当得益于此种修改。
Lorsqu'elle le fait, elle permet parfois à la défense d'invoquer la sorcellerie comme circonstance atténuante garantissant une peine moins lourde.
在法律有此种规定的情况下,它有时允许辩护方援引巫术作应判
刑
的减刑情节。
En outre, les élus locaux, souvent jeunes, peuvent constituer un vivier précieux d'où pourra sortir la génération suivante de responsables politiques.
此外,在地方当选的通常年纪比的官员可以是下一代国家政治家的重要来源。
Si la femme a atteint sa majorité, le mari est passible d'une peine inférieure allant de un à quatre ans.
如果妻子已经达到合法年龄,应对丈夫处以1至4年监禁的处
。
Applicable à tous les types de lumière et de lourds matériaux d'emballage de protection, de grands bacs de collecte des emballages.
适用各类、重物品的保护包装,大型集合托盘包装等。
La loi prévoit en outre des peines de moindre gravité applicables aux personnes qui, sans être fonctionnaires, agissent de cette façon.
还规定适用于不是公职人员但有上述相同行
的人的
惩
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。