Toutes les patrouilles ont reçu l'ordre de se rendre sur place.
所有的巡逻员接到命令
即赶赴现场。
Toutes les patrouilles ont reçu l'ordre de se rendre sur place.
所有的巡逻员接到命令
即赶赴现场。
Elle se rendra au Libéria dans les 72 heures suivant la signature de l'accord.
预计该小组要在签署停火协议后72小时内赶赴利比里亚。
Le monde a répondu immédiatement en envoyant généreusement de l'aide, en venant en Géorgie et en montrant sa solidarité.
世界即作出反应,提供慷慨援助,赶赴格鲁吉亚,展示声援。
Une enquête a été lancée immédiatement et des patrouilles de la FINUL et des Forces armées libanaises ont sillonné la zone.
黎巴嫩武装部队接到通知后很快赶赴现场。
Les membres de l'équipe de l'UNDAC sont en permanence prêts à être envoyés pour des missions de secours n'importe où dans le monde.
灾害评估与协调工作队随时待命出,赶赴世界上任何
点开展救灾工作。
Immédiatement après l'explosion, les organes de sécurité, les militaires et la défense civile, ainsi que la Croix-Rouge, se sont précipités sur les lieux pour y accomplir leur devoir.
在爆炸之后,安全、军事和民防机关以及红十字会
即赶赴犯罪现场执行他们的任务。
Le lendemain matin, Xue Wencan comprenant sa grande responsabilité, empreinta deux vélos pour faire des recherches sur le terrain au village de Peiligang avec LI Youmo et Zhao Shigang.
第二天一大早,感到责任重大的薛文灿,借了两辆自行车同李友谋、赵世纲等即赶赴裴李岗村进行现场实
调查。
Michel-Yves Labbé, qui part la semaine prochaine au Japon rencontrer ses partenaires locaux (agents de voyage, hôteliers, restaurateurs, etc) et étudier la relance de la destination, ne décolère pas.
米歇尔-逸夫·拉贝将于下周赶赴日本会见当同仁(旅行社、酒店、餐饮业
士等)并研究如何振兴当前局面,他的心情并不轻松。
Il ne s'est pas rendu sur les lieux, mais a suivi l'affaire de près depuis son bureau, avec le colonel Albert Karam, Chef du Service de renseignement de Beyrouth.
他没有赶赴犯罪现场,而是和贝鲁特情报处处长Albert Karam上校一起在他的办公室详细关注案件的展。
Tant de pays se sont précipités sur les lieux et sont venus au secours des victimes du tremblement de terre, tandis que des dizaines d'avions-cargos ont acheminé des secours d'urgence.
许多国家迅速赶赴灾区,援助震受害者,许多运输机已经运来救灾物资。
Dans les 48 heures qui ont suivi le tsunami dans l'océan Indien, des spécialistes faisant partie des VNU sont intervenus depuis l'Inde dans les pays sinistrés pour participer aux secours.
印度海啸24小时之内,志愿
员方案的印度应灾志愿专家就赶赴受灾国家,协助救灾工作。
À la mi-septembre, 268 sur un total de 275 députés avaient prêté serment, les 7 députés restants ayant été empêchés de se rendre à Nairobi en raison d'une mauvaise santé ou de problèmes logistiques.
截至9月中旬,全部275名议员中已有268宣誓就职,只有7
因健康理由或由于交通安排出现问题,无法赶赴内罗毕宣誓就职。
Selon les rapports établis par le docteur Saad El-Fadoui, un chirurgien de 52 ans ayant étudié en Écosse qui s'est rendu immédiatement sur les lieux depuis l'hôpital de Hilla, les corps étaient tous carbonisés, horriblement mutilés, déchiquetés.
曾在苏格兰进修过的52岁的外科医Saad El-Fadoui医
从Hilla医院
即赶赴事
现场,据称看到“所有尸体都已被烧焦,肢体分离,身体器官支离破碎”。
Comme la plupart des victimes étaient causées dès les premières heures d'une catastrophe, alors que d'autres se hâtaient apporter des secours, il était essentiel de développer la capacité des communautés à répondre à ces situations.
鉴于大多数伤亡在灾害最初的数小时内,那时其他
还正在赶赴救援的途中,因此,社区的应急能力建设十分必要。
Une délégation de l'Union européenne de haut niveau, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Ryan, est actuellement en route pour la région dans le but de rencontrer les dirigeants des deux parties et de les encourager à cesser immédiatement la violence et à mettre en oeuvre les résolutions.
正象瑞安大使刚才提到的,欧洲联盟的一个高级代表团现在正赶赴该区,目的是会见双方领导
,鼓励
即停止暴力并实施决议。
Au cours de la période considérée, le Rapporteur spécial a principalement mis l'accent sur les préparatifs pour sa deuxième visite en Iraq et en particulier sur le programme et le contenu de cette visite et n'a donc pas été en mesure de se rendre dans d'autres lieux.
在本报告所涉期间,特别报告员主要忙于准备第二次访问伊拉克,尤其是忙于准备访问计划和访问内容,因此未能赶赴其它方。
2 S'agissant de la note de service mentionnée aux paragraphes 3.4 et 4.4, le conseil soutient que le fait que ladite note ne prescrit pas à la police d'établir une description du site et de procéder à son inspection si elle n'est pas présente immédiatement après qu'un incident de discrimination raciale présumée s'est produit ne justifie pas l'absence de toute enquête, en violation des dispositions de la Convention.
2 关于3.4和4.4段中提及的部门通知,律师指出,通知并未规定,当种族歧视事件之后,警察未能当即赶赴现场时,应如何进行实
记述和视察,但是这并不能成为违背《公约》,不展开任何调查的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。