Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲上去赶上了小偷。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲上去赶上了小偷。
Mon dieu ! C'est la dixième fois que tu as raté l'avion.
天呐!这已经是你第十次没赶上飞机啦!
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经过努力也是可以赶上天才的!
Nous avons raté le train, c'est vexant!
们没有赶上火车, 真叫人恼火!
S' i1 e' tait parti un peu plus tot, i1 aurait attrape 1etrain.
如果他早点儿离开的话,他就赶上火车了。
Elle n'est toutefois pas près de prendre le relais dans le domaine de l'innovation technologique.
不过,在技术创新领域,中还不能很快赶上
。
J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.
小的东西赶上第
。
Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.
到心满意足,
谢老天,
飞快地赶上了火车。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴油耽搁的时间再也不可能赶上了。
Ils ont manqué leur train, ils sont furieux.
他们没赶上火车,都气疯了。
Il est arrivé bien juste pour prendre le train.
他刚好赶上了火车。
Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.
〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。
A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.
因为你今天早上才没赶上公共汽车(有责怪对方之意)。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周,家属经过药店时赶上中午关门。
Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.
路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。
Il s’est réveille trop tard, de sorte qu’il a rate son train.
他醒得太晚,以致没赶上火车。
Tu es près de manquer le train.
你差点没赶上火车。
Il a été rattrapé au dernier tour.
他在最后圈被赶上了。
La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.
研究和发展活动也是赶上不断涌现的新技术的项至关重要的手段。
Les niveaux de consommation de drogues d'Europe orientale rejoignent progressivement ceux d'Europe occidentale.
在东欧,药物滥用的程度正在逐渐赶上西欧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。