Il faut que la tolérance zéro envers les contrebandiers soit la règle.
对走的零容忍必须成为一项规则。
Il faut que la tolérance zéro envers les contrebandiers soit la règle.
对走的零容忍必须成为一项规则。
Il arrive par exemple que des passagers soient jetés par-dessus bord par les contrebandiers.
例如,走有时把人从船上扔到海里。
Les groupes criminels locaux comprennent deux groupes différents de commerçants et de contrebandiers.
地方犯罪集团包括两个不同的由商人和走组成的集团。
Ces failles facilitent la tâche des courtiers en armes illicites et contrebandiers qui peuvent opérer librement.
这些漏洞使非法武器掮客和走的自由运作变得更加容易。
Une petite unité hautement efficace augmenterait la probabilité de détection des contrebandiers d'armes et aurait ainsi un effet dissuasif.
一支小型和高效的特遣队将提高发现军火走的几率,从而总体上对军火走
生威慑作用。
Par ailleurs, la voie maritime est souvent privilégiée par les trafiquants, notamment s'agissant du trafic de migrants.
走,尤其是那些偷渡移民的人往往倾向于选择某些海上航线。
Les migrants ne sont pas des victimes; ils le deviennent entre les mains des trafiquants et des passeurs.
移徙不是受害
;是人口走
和人口
子使他们沦为受害
。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
Il y a plusieurs sortes de contrebande : le vol à la source et la contrebande aux niveaux régional, national et international.
有各种层次的走:
地偷窃
、区域走
,国内走
和国际走
。
La campagne a eu pour effet de réduire sensiblement le nombre de trafiquants utilisant le Nigéria à des fins de transit.
该项运动导致走为转运目的而利用尼日利亚的数量极大减少。
Ils pourraient, le cas échéant, adapter leur législation nationale de manière à enquêter réellement sur les trafiquants et les traduire en justice.
它们可以按照需要修订国家法律,以便对非法走进行有效调查和起诉。
Il se pourrait aussi que les contrebandiers ont trouvé de nouveaux moyens d'éviter de se faire repérer par la MINUK et la KFOR.
但这也可能说明,走在寻找新的路径,避免被科索沃特派团和驻科部队发现。
On avait constaté une augmentation du commerce mondial de HCFC et certains signes montraient que les contrebandiers commençaient à pratiquer le commerce de ces substances.
各方已注意到在全球氟氯烃贸易方面大量增加,并有迹象表明,走业已开始非法
运此类化学品。
Nous avons pris des décisions difficiles et parfois douloureuses pour réformer notre économie : augmentation des impôts, réformes bancaires, répression des trafiquants et discipline budgétaire rigoureuse, notamment.
我们作出了艰难、有时甚至是痛苦的决定治理我们的经济:增加税收,银行改革,镇压走
,实行强硬的财政纪律——仅举几项为例。
Il est tout aussi probable cependant que Delta Force ou d'autres trafiquants d'or agréés méconnaîtraient simplement les restrictions internationales et continueraient de sortir l'or en contrebande.
但同样可能生的一个结果是,德尔塔福尔斯公司(Delta Force)或其它受制裁的黄金走
会干脆不理会国际上的限制,继续走
黄金。
Le fait que les Fidji soient composées de nombreuses îles qui, par le passé, ont servi de « point de chute » aux passeurs, est une source de problèmes.
斐济的一个问题是它有许多岛屿,它们在过去被利用作为走的“空降点”的一部分。
Il est impossible d'en connaître le nombre exact, mais beaucoup de clandestins périssent certainement en mer, à cause de l'indifférence ou même de la préméditation des passeurs.
尽管无法知道准确人数,但推定许多人已经死在海上,死亡原因即便不是由于走的蓄谋,也是由于他们的冷漠。
La Force a pris des mesures pour fermer les itinéraires illégaux empruntés par les contrebandiers et s'emploie à améliorer les installations et procédures aux points de passage officiels.
部队已采取措施关闭走的非法途径,并正在努力加强官方过境点的设施和程序。
Mise en place aux frontières de dispositifs de contrôle des contrebandiers et des émigrants clandestins pour prévenir l'entrée ou la sortie d'éléments associés à des actes de terrorisme.
在边境地点对走和非法出境移民实行控制,以防止与恐怖主义行为有关人士出入境。
En plus des craintes sur les effets de l'immigration sur la vie dans le pays d'accueil, la migration est souvent associée aux trafiquants et au trafic de personnes.
除了担心东道国的生活方式受到破坏之外,还常常把移民与人口子和人口走
联系在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。