Il verse une pension alimentaire à sa fille chaque mois.
他每月都会给女儿养
。
Il verse une pension alimentaire à sa fille chaque mois.
他每月都会给女儿养
。
Plus de 70 % des personnes recevant une pension alimentaire sont des femmes.
逾七成养
受款人为女性。
Parents s'ils étaient à la charge de la personne décédée.
以及父母,如果由死者养。
Les compagnons en union libre ont le devoir d'assistance mutuelle.
习惯法夫妻有责任养对方。
Les enfants ont droit à voir leur entretien assuré par leurs parents.
子女享有受其父母养的权利。
La loi oblige les pères à verser une pension alimentaire.
法律要求父亲支付孩子的养
。
La loi sur la famille prévoit également un devoir de soutien mutuel.
法还
定了
养义务。
Dons ou soutiens familles.
捐赠或养
。
Le niveau de l'assistance doit être proportionnel aux possibilités financières de ce dernier.
此养应与该配偶的经济能力相称。
Les enfants ont la responsabilité de s'occuper de leurs parents âgés ou infirmes.
子女有责任养其年老体弱的父母。
En conséquence, la pension alimentaire n'est en fait envisagée que pour certaines catégories de cas.
因此,养
实际上只是用于某几类案件。
Cette mesure est envisagée pour atténuer le problème posé par les pensions alimentaires.
正在考虑扣发工资以减缓拖欠养
的情况。
Ce devoir s'impose également aux enfants à l'égard de leurs parents, en cas de besoin.
在长辈需要时,子女也有养长辈的责任。
Les procédures de divorce et de pensions alimentaires ont été réformées.
对离婚、养
和子女抚养
程序进行了改革。
Les réclamations de la catégorie C6-subsides concernent la perte d'aides financières.
C6――养索赔指索赔人遭受的经济支助损失。
Les réclamations C6-subsides concernent la perte de soutien financier.
C6-养索赔所指的是索赔人遭受的经济支助损失。
L'époux ou l'épouse peut demander une pension alimentaire de l'autre.
配偶中的任何一方均可要求另一方支付养
。
Par ailleurs, la législation actuelle contenait des dispositions applicables à l'entretien des enfants.
至于子女的养问题,现有法律对儿童的抚养有
定。
La loi oblige-t-elle l'homme à verser une pension alimentaire à une ex-épouse?
在向离婚的妻子支付养
方面负有哪些法律义务?
Cet article prévoit une pension alimentaire spéciale, appelée la pension congrue, pour les femmes.
该条定妇女可享受特别
养
,所谓“适当的生活
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。