Les dépenses alimentaires englobent le coût des articles alimentaires achetés et de ceux qui sont produits chez soi.
食品开销包括购买食品和家庭自制食品
成本开支。
Les dépenses alimentaires englobent le coût des articles alimentaires achetés et de ceux qui sont produits chez soi.
食品开销包括购买食品和家庭自制食品
成本开支。
Cette demande est étayée par des reçus correspondant à des denrées alimentaires.
支持索赔有一些购买食品
收据。
Concrètement, le niveau des salaires de la plupart d'entre eux ne leur permet pas de se procurer les produits alimentaires essentiels.
实际,大多数雇员
工资水平不够其购买基本
食品。
Parallèlement, et cela est ironique, nombre d'entre eux doivent acheter les denrées alimentaires disponibles sur le marché à des prix très élevés.
与此同时,具有讽刺意味是,许多人不得不出高价购买
食品。
Les fournisseurs choisis sont tenus d'acheter les denrées à des sources respectueuses des normes internationales et de les faire parvenir aux missions.
被选中承包商需从符合具体国际标准
来源购买食品并将食品运送到各特派团。
Le Gouvernement cubain est revenu sur sa politique qui consistait à refuser d'acheter nos aliments, après avoir rejeté notre offre d'aide après le passage du cyclone Michelle.
古巴政府最初拒绝了我们在米歇尔飓风后提供救灾援助,现在改变了拒绝购买我们食品
政策。
Malheureusement, la plupart des Iraquiens n'ont pas le pouvoir d'achat nécessaire pour acheter ces produits et la ration alimentaire mensuelle représente la majeure partie des revenus du ménage.
不幸是,大多数伊
克人不具有购买这些食品
购买力,而每月配给
粮食已占了他们家庭收入
最大部分。
On ne sait pas trop ce qui s'est passé, mais l'explication avancée par les fournisseurs a été que le Gouvernement n'était pas en mesure de régler les achats d'aliments.
为什么出现这个问题,还不清楚,但据食品供应商解释,政府未能支付购买食品款项。
Une part croissante du revenu des réfugiés, notamment dans les zones urbaines, va devoir être consacrée à l'alimentation, au détriment de la satisfaction d'autres besoins élémentaires, notamment de l'éducation.
由于难民家庭收入中用于购买食品升,特别是在城
,影响了其他基本需求
开支,其中包括教育。
Par ailleurs, ces gouvernements européens ont intensifié les activités de recherche et développement en systèmes organiques et, dans certains pays, les politiques de marchés publics favorisent l'acquisition de produits alimentaires organiques.
此外,欧洲各国政府还增加了对有机耕作制度研究和开发,在一些情况下还制定了向购买有机食品倾斜
公共采购政策。
Le Ministère de la santé a besoin de financement pour déployer des effectifs suffisants, acheter des produits nutritionnels spécialisés et assurer l'appui technique pour contrôler la mise en œuvre de protocoles adaptés.
卫生部要求提供资金,以便派出足够工作人员,购买特别
营养食品,以及提供用于监测治疗方案实施情况
技术援助。
Toutefois, la fluctuation du cours de ces produits sur le marché international ainsi que les aléas climatiques ne permettent pas aux paysans de s'approvisionner suffisamment en denrées alimentaires à partir des revenus des produits d'exportation.
但是,国际中
这些产品价格波动,以及难以预测
气候使农民无法以通过出口得到
收入来购买足够
食品商品。
Au début, 75 % des aliments avec lesquels nous devions travailler contenaient un élément biotechnologique, que nous achetions ces aliments en Argentine, aux États-Unis, au Canada ou bien dans certaines régions africaines, y compris l'Afrique du Sud.
在开始时,我们所必须提供食品中
75%具有生物技术组成部分,无论我们是在阿根廷、美国和加拿大、还是包括南非在内
非洲地区购买食品
。
Cependant, selon le Gouvernement, sur une population totale de 168 millions d'habitants, 22 millions continuent de vivre en dessous du seuil d'extrême pauvreté, ce qui signifie qu'ils ne peuvent pas acheter assez d'aliments pour se nourrir chaque jour.
然而,据巴西政府报告,其总人口为1.68亿,其中2,200万人口继续生活在极端贫困线以下,这意味着他们每天无钱购买足够食品。
Les ménages pauvres ou à revenu moyen qui sont les plus nombreux à détenir des shillings sont désormais dans l'incapacité d'acheter des produits alimentaires importés, sans compter que la valeur de l'épargne qu'ils ont pu accumuler a diminué de moitié.
主要领取先令贫穷和中等收入家庭现在无法购买进口
食品,而任何现有
储蓄价值都已减半。
À cet égard, on a fait valoir que, pour chaque dollar que dépensait le consommateur pour se nourrir, 20 cents seulement revenaient à l'agriculteur, les 80 autres cents allant aux activités de transformation, de commercialisation, de distribution et de vente au détail.
在这方面,会议指出,消费者为购买食品支付每一美元中只有20美分进入农民家庭,其余80美分流入加工、销售、分销和零售活动。
Or, avec des revenus plus élevés, la composition des régimes alimentaires évolue parce que de nouveaux produits alimentaires deviennent économiquement accessibles aux ménages, d'où une augmentation de la proportion de fruits et légumes, de viande, de produits laitiers, de poisson et de crustacés.
但在较高收入水平
,食物构成随家庭经济条件允许购买范围内
新食品
出现而发生变化,其中相当大一部分由水果及蔬菜、肉类、奶制品、鱼和海产食品构成。
De temps à autre, ils reçoivent des bons alimentaires d'une valeur de 100 dollars australiens ou 30 à 50 dollars australiens en liquide pour acheter de la nourriture, alors que leur salaire de base est de 350 dollars australiens, soit environ 250 dollars américains, tous les 15 jours.
不定期地付给了他们100澳元粮食券或30至50澳元
现金购买食品,而不是每两个星期大约350澳元、或250美元
基本工资。
Le PAM et l'Équipe spéciale sur la faim constituée dans le cadre du Projet du Millénaire sont convenus de mettre en place un programme-pilote intitulé « Alimentation scolaire à base de denrées obtenues dans le pays », qui vise à stimuler la production locale par l'achat d'aliments produits localement.
粮食计划署和千年消除饥饿特别工作组商定启动称为“本土学校补充营养餐”试验方案,其目
是通过购买本地生产
食品来刺激本国生产。
Comme les membres des autres sociétés occidentales développées, les Mannois peuvent se procurer une nourriture suffisante et le système de sécurité sociale présenté plus haut au titre de l'article 9 permet à ceux qui ont des revenus faibles ou qui n'en ont pas d'obtenir les fonds nécessaires pour s'alimenter de façon satisfaisante.
同其他发达西方社会一样,马恩岛人民享有足够食物,通过
文第9条所概述
社会保障体制,低收入或者无收入
人可以获得购买足够食品
必要
补助。
声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。