Cependant, le prochain rapport devrait aborder aussi la question de l'obligation redditionnelle.
下一份报告应解决任制
问题。
Cependant, le prochain rapport devrait aborder aussi la question de l'obligation redditionnelle.
下一份报告应解决任制
问题。
La bonne gouvernance et la responsabilité doivent aller de pair avec la privatisation.
善政和任制必须与私有化同时进行。
Ceci nous amène à la question politique cruciale de la responsabilité.
这导致有关任制
关键
政治问题。
Le principe de démission va dans le sens de la responsabilisation.
易召回原则是为了进一步强调任制。
Le rapport a le mérite de mettre à jour les déficiences des mécanismes de responsabilisation.
我们必须赞扬该报告揭露任制办法
点。
Il s'agit là d'une condition préalable indispensable à l'efficience et à l'obligation redditionnelle.
这是提高效率和任制
先决条件。
Le Bureau a été chargé d'en coordonner la mise en place et le contrôle.
审查处被指派负协调
施和
督这个
任制框架。
L'obligation de rendre compte doit être définie de façon adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.
必须适当规定任制,不然这一方法将是错
。
Le renforcement de la responsabilité opérationnelle représente un défi permanent pour le PNUD.
加强任制是对开发计划署持续
挑战。
La Cour pénale internationale (CPI) est un instrument clef pour garantir cette obligation redditionnelle.
国际刑事法庭是确保这一任制
关键工具。
Ces données pourraient être utilisées pour rendre compte de la responsabilité sociale des entreprises.
可从任制
视角在公司
任报告中使用这些资料。
Améliorer l'exercice de la responsabilité opérationnelle est, pour le PNUD, un problème permanent.
加强任制对开发计划署是一项持续
挑战。
L'efficacité et la responsabilité sont deux des principes fondamentaux d'une bonne gouvernance.
效率和任制被视为良好管理
两项最基本要素。
Le deuxième pilier est une administration responsable.
第二个支柱是负和有
任制
行政当局。
Le Comité estime que cette situation pose le problème de la responsabilité des départements auteurs.
咨委会认为,这一结论提出了编写文件部门任制问题。
Où sont les nouveaux instruments d'obligation redditionnelle et de taxation des multinationales?
针对多国公司任制和全球征税
新文书何在?
Troisièmement, la paix nécessite des changements institutionnels et des systèmes de responsabilisation plus performants.
第三,和平要求进行机构改革,行更强有力
任制。
L'impunité est le contraire de la responsabilité et l'antithèse de la légalité.
有罪不罚是任制
反义词,也是法治
对立面。
Des directives ou un manuel serviraient également les objectifs de transparence, d'équité et de responsabilité.
借助准则或手册仍然能够现透明度、公正性和
任制。
Ainsi, la transparence et la responsabilisation seraient intégrées à tous les niveaux du processus décisionnel.
这样,在决策过程各个阶段都体现了透明度和
任制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。