Isabelle, quel désordre ici !
伊莎,这儿可真乱啊!
Isabelle, quel désordre ici !
伊莎,这儿可真乱啊!
En tout cas, demain est un nouveau jour. Du courage, Isabelle!
不论如何,明天都是新的一天,加油吧,伊莎!
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897年,他在七块油画板上完成了《圣于猎》。
C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.
这就好像伊莎·阿佳妮的艾滋病一样(子虚乌有)。(……)这些谣言已经传了三周了。
Anne Frank mourra en mars 1945 au camp de Bergen-Belsen (Allemagne).
安妮·法兰克在1945年德国伯根-森集中营死去。
Une semaine après l'attribution du Nobel de la paix, Pékin ne décolère pas.
诺和平奖事件已经过去了一个星期,但北京还没有息怒。
Le prix Nobel de la paix est un prix qui veut renforcer la domination occidentale.
诺和平奖其
是为了加固西方的统治。
Isabelle est contente d'avoir obtenu son permis de conduire.
伊莎很开心,她取得了驾驶证。
Le prix Nobel de la paix a été attribué vendredi au président américain.
周五,诺被授予了美国总统。
Cet ouvrage est publié avec l’autorisation des Dictionnaires Le Robert.
本词典系罗词典出版社授权编译出版。
L'un d'eux, âgé de 25 ans, était co-responsable de l'atelier d'où s'est échappé Jean-Pierre Treiber.
其中,有个25岁的嫌疑人,是罪犯特赖所在监狱车间的负责人。
"Je suis très enthousiaste", a expliqué David Baltimore, Prix Nobel de médecine en 1975.
1975年诺奖获得者,美国人大卫.巴
的摩则表示:“我非常兴奋。”
Elle a ecrit un livre avec le prix Nobel de physique, Ilya Prigogine.
她写了一本与诺物理
奖,普里高津的书。
Et comble de malheurs, Barbabelle a cassé son joli collier.
祸不单行,巴巴漂亮的项链也断了。
Bien que Caroline et Isabelle soient jumelles, elles ne se ressemblent pas.
尽管卡洛琳娜和伊萨是双胞胎姐妹,但她们并不相像。
Sous sa direction, (Ma-yang) dans la rampe d'attente à bord d'un hélicoptère Bell 206.
在他的带领下,(马洋)登上了等候在机坪的206直升飞机。
Le socialiste Jean-Pierre Bel a été élu avec 179 voix comme président du Sénat français.
社会党人让-皮埃•
以179票当选,从而成为共和国二号人物。
J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.
我希望,像在格莱德一样,它在普里什蒂纳也将得到支持。
En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
主席缺席,副主席范登赫先生(荷兰)主持会议。
La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.
我在与格莱德接触时谈到了并行结构的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。