Si un jour tu entends dire que je suis morte, N’en crois rien.
如果有一天你听我死了,你可别信。
Si un jour tu entends dire que je suis morte, N’en crois rien.
如果有一天你听我死了,你可别信。
Selon le médecin légiste, une hémorragie était à l'origine du décès.
法医专家的结论,
死于失血。
Lorsqu'un assistant social lui demande pourquoi, elle répond « Ils sont tous morts ».
社区工作者问为什么
那幅画里没有成年
,
“
们死了”。
Elle a répondu, “Quatre vivants et trois morts.” Morts de quoi?
回答
,`三个死了,四个活着。 '那三个是怎么死的?
Les personnes déplacées se trouvant à Kalma préféraient mourir dans le camp plutôt que de retourner chez elles.
Kalma营地的国内流离失所者,
们宁愿死
营地也不愿返回家园。
Celui-ci prit lepasseport et le lut attentivement, tandis que Fix, dans un coin du cabinet,observait ou plutôt dévorait l'étranger des yeux.
领事接过护照,仔仔细细地看了上面的记载,这时,坐里的费克斯一直
打量着,甚至可以
是死盯着这位客
。
L'officier a refusé mais, comme j'insistais, il a fini par me dire que Yousra était morte et qu'il n'était pas nécessaire que je la voie.
这名长官拒绝了我的要求,但由于我一再坚持,最后告诉我
Yousra死了,我没必要去看
。
Au contraire, au moment où la situation a atteint un tel degré de gravité et où notre marge de manœuvre est si étroite - nous nous sommes rendus sur le terrain, nous avons vu des femmes pleurer en réclamant de l'eau, nous avons vu des enfants mourir pratiquement devant nos yeux, nous avons vu le désespoir dans les yeux d'un peuple -, je pense qu'il est extrêmement important d'adopter une approche réaliste tant à court terme qu'à long terme.
相反,由于局势达到如此严重地步,而且条件十分不利——我们一直现场,我们看到妇女哭着要水,看到儿童可以
死
我们面前,看到
们眼中的绝望——我想极为重要的是,我们要采取现实做法,无论是
短期还是
长期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。