Le train a une heure de retard.
火车误点一小时。
Le train a une heure de retard.
火车误点一小时。
Ce train est en retard sur son horaire.
这班火车误点。
Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.
“总不能让火车停在半路上!”列车
,“
们已经误点三个小时
。”
Moi aussi , nous arriverons dans deux heures si le train n’a pas de retard .
”“ 也是, 如果火车不误点的话, 两小时就到
。”
Je sais d’avance tout ce qu’il va avancer comme excuses : sa voiture est tombée en panne, son train avait du retard, son rendez-vous précédent s’est prolongé plus que prévu, et cetera, et cetera.
料想到
会摆出的各种遁词:
的车出故障
、火车误点
、之前的会见活动比预估时间
,云云/等等。
Par suite de la faible fréquence des vols ainsi que de retards et d'annulations de vols et d'autres difficultés surgissant dans la chaîne de livraison, les vivres étaient bien souvent gâtés lorsqu'ils parvenaient à leur destination finale (ibid., par. 196 à 199).
由于航班误点或取消,航空资源有限和供应链本身的其局限,特派团在运送口粮方面遇到
一些困难,致使有时消费品腐败变质(同上,第196至199段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。