Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
想像你住在一个 法语
法语 国家。
国家。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
想像你住在一个 法语
法语 国家。
国家。
La République d'Haïti est un pays francophone.
海地共和国是一个 法语
法语 国家。
国家。
De réels progrès au niveau sous-regional ont également été observés dans les pays africains francophones.
在分区域一级,在非洲 法语
法语 国家也取得了实实在在
国家也取得了实实在在 进展。
进展。
Le séminaire francophone a été mené en coopération avec l'Organisation internationale de la francophonie.
新闻部还与法语国家国际组织合作,为 法语
法语 国家举办了讨论会。
国家举办了讨论会。
La pleine participation des délégations, en particulier des délégations francophones, dépend de la disponibilité de services linguistiques.
各国代表团,特别是 法语国家代表团
法语国家代表团 充分参与取决于能否得
充分参与取决于能否得 语言服务。
语言服务。
Pays francophone, le Bénin dispose d'une seule langue de travail : le français.
作为 法语国家,贝宁
法语国家,贝宁 工作语言只有一种:法语。
工作语言只有一种:法语。
Nous sommes très heureux qu'un homme de votre qualité, un francophone représentant un pays ami, dirige aujourd'hui nos travaux.
我们感 高兴,有你这样一个有能力、一个友好国家
高兴,有你这样一个有能力、一个友好国家 法语
法语 代表指导大会工作。
代表指导大会工作。
Ce réseau, dont les résultats sont prometteurs, a été étendu aux pays francophones et aux pays de l'Afrique septentrionale.
正把成功经验推广
 法语国家和南部非洲国家。
法语国家和南部非洲国家。
En conséquence, 16 missions hispanophones et neuf missions francophones ont désormais chacune leur site, relié au site Web de l'ONU.
已有16个 西班牙语和9个
西班牙语和9个 法语
法语 国家设立了自己
国家设立了自己 网站,并且全部都连接
网站,并且全部都连接 联合国
联合国 网站上。
网站上。
Un atelier similaire se tiendra au Burkina Faso pour les pays francophones de la Communauté économique de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO).
计划在布基纳法索为西非国家经济共同 (西非经共
(西非经共 )
) 法语
法语 国家举办类似
国家举办类似 活动。
活动。
Il y a tout lieu d'espérer que la France et la Belgique accorderont un intérêt particulier aux pays francophones de l'Afrique.
我希望法国和比利时将特别注意非洲 法语
法语 国家。
国家。
Au nom des pays francophones d'Afrique, on s'est par ailleurs félicité de l'assistance apportée par les Etats-Unis d'Amérique au centre régional de Dakar.
该代表还以非洲 法语国家
法语国家 名义对美利坚合众国向设于达喀尔区域中心提供
名义对美利坚合众国向设于达喀尔区域中心提供 援助表示赞赏。
援助表示赞赏。
Le Département et l'OIF ont continué de promouvoir l'élaboration et l'exécution de stratégies nationales de développement durable dans les pays en développement francophones.
经社部和法语国家国际组织继续在 法语国家中促进制定和执行国家可持续发展战略。
法语国家中促进制定和执行国家可持续发展战略。
Les travaux de cette conférence ne manqueront pas de donner à l'action de la Francophonie dans ce domaine une orientation encore plus soutenue en appui au NEPAD.
这次会议 工作将使
工作将使 法语国家在这方面
法语国家在这方面 活动具备更支持新伙伴关系
活动具备更支持新伙伴关系 方向。
方向。
Dans cette perspective, le Mali a abrité la première rencontre internationale pour l'harmonisation des législations nationales contre l'exploitation des enfants dans l'espace francophone et autres pays africains.
从这一角度来看,马里成为协调国家立法打击在 法语和其他非洲国家内剥削儿童
法语和其他非洲国家内剥削儿童 第一次国际会议
第一次国际会议 东道国。
东道国。
Le PNUE a réuni et soutenu un atelier de formation des formateurs pour l'Afrique francophone sur la base de son manuel de formation en évaluation de l'impact environnemental.
环境署根据其影响评估培训资源手册,为非洲 法语
法语 国家举办了一次师资培训
国家举办了一次师资培训 习班。
习班。
Un jeune Français est seul à côté, je lui demande s’il est d’accord pour que nous dinions ensemble. 90 % des touristes sont Français ou francophones : Suisse ou Belge.
旁边是一个法国青年,我问他能否一起用餐。这里90% 游客来自法国,或者是
游客来自法国,或者是 法语
法语 国家:瑞士,比利时。
国家:瑞士,比利时。
Y ont pris part des représentants autochtones de pays et régions francophones, notamment du Québec, d'Afrique du Nord et de l'Ouest, de la Guyane française et de la Nouvelle Calédonie.
来自 法语国家和地区(魁北克、北非和西非、法属圭亚那和新喀里多尼亚)
法语国家和地区(魁北克、北非和西非、法属圭亚那和新喀里多尼亚) 土著代表出席了这次会议。
土著代表出席了这次会议。
C'est dans ce même esprit que la délégation haïtienne souscrit à la déclaration qui sera faite par le représentant de la Francophonie au nom des pays ayant le français en partage.
海地代表团本着这种精神,支持法语国家组织代表代表 法语国家所作
法语国家所作 发言。
发言。
Elle a fait observer que la proposition avait recueilli le soutien de 90 pays environ, parmi lesquels ceux de l'Union européenne, de la Francophonie et de la Commission de l'océan Indien.
她说,此项提议已得 约90个国家
约90个国家 支持,其中包括那些欧洲联盟国家、
支持,其中包括那些欧洲联盟国家、 法语
法语 国家及印度洋委员会
国家及印度洋委员会 国家。
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。