L’heure de la récré ? En déplacement le 14 avril dans un centre de réinsertion scolaire à Bagnères-de-Luchon, Nicolas Sarkozy a tenu à démontrer sa parfaite maîtrise du ping-pong.
娱乐大众时间?4月14日,萨克奇在察Bagnères-de-Luchon
一所学校时,展示了他出色
球技艺。
L’heure de la récré ? En déplacement le 14 avril dans un centre de réinsertion scolaire à Bagnères-de-Luchon, Nicolas Sarkozy a tenu à démontrer sa parfaite maîtrise du ping-pong.
娱乐大众时间?4月14日,萨克奇在察Bagnères-de-Luchon
一所学校时,展示了他出色
球技艺。
Après avoir quitté Hébron, elle a visité le camp de réfugiés d'Aida, près de Bethléem, et a procédé à une inspection dans un établissement scolaire de l'UNRWA et des habitations qui avaient été sérieusement endommagées par des tirs d'artillerie des FDI.
在离开希布伦以后,委员会访问了伯利恒附近Aida难民营,并
察了近东难民救济工程处
一所学校,以及被国
军炸弹严重毁坏
房屋。
Pour tenter de comprendre le sentiment qui habitait la grande partie de la société, le Représentant spécial est retourné à la prison Tuol Sleng à Phnom Penh, une ancienne école où les prisonniers des Khmers rouges avaient été détenus et torturés à mort.
特别代表设法衡量柬埔寨各阶层对这个问题看法,并且作为探察民意进程
一部分,他在
察了金边
多斯朗监狱,这个监狱以前是一所学校,红色高棉将囚犯囚禁于此并将他们酷刑烤打至死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。