Le Chili tient à faire ici une intervention aussi précise et concrète que possible.
智利在今年
一般性辩论中作具体而切中
发言。
Le Chili tient à faire ici une intervention aussi précise et concrète que possible.
智利在今年
一般性辩论中作具体而切中
发言。
Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.
这些评论和建议之处在于对关于反措施
条文草案
双重性质
关切。
Les arguments sont concluants et irréfutables et ma délégation s'y associe pleinement.
他论点击中了
,不容辩驳,
国代表团完全支持。
La question des victimes civiles frappe l'Afghanistan au cœur.
平民伤亡问题击中阿。
Nous rappelons avec force que la paix au Soudan est indivisible.
愿重申
一点,那就是,苏丹
和平是不可分割
。
La sixième raison pourrait être la définition internationale d'une liste des infrastructures critiques.
第六个原因可能是,须由国际社会来制定一份基础设施清单。
La recommandation tendant à favoriser une percée politique est également très opportune.
关于促成“政治增兵”建议也切中
。
Chaque fois que ces paroles doivent être répétées, elles deviennent hélas encore plus vraies.
这些话每次得到重复时,它都变得更加严酷地切中
。
Nous notons la pertinence des défis énoncés dans la «Charte de la terre».
确认《地球宪章》所提出
挑战切中
。
C'est là que réside le noeud du problème auquel nous sommes confrontés.
这就是面临
问题
之处。
Le Conseil dans cette résolution met le doigt où il faut pratiquer l'exérèse.
安理会在该决议中切中问题。
Proverbe : Il n’y a que la véritéqui blesse .
只有真理才能击中别人。
Il s’examine soigneusement et trouve que ce n’est pas dans un point sensible et pas beaucoup de saigner.
看着肚脐下面被划出一道豁子,刘震撼倒抽了一口凉气,一屁股又坐到了沙滩上,仔细检查了一下,还好,并没有戳在上面,血也流
不是很多。
Chauffer suffisamment les aliments critiques d’origine animale tels que les hamburgers ou les produits à base de viande similaires.
动物源食品,如汉堡包或类似肉类制品,需求加热到足够
温度和光。
L'objectif est d'atteindre les réseaux sur ce qui constitue leur centre névralgique, à savoir leurs profits.
目标是击中网络
,即它
利润。
Ces questions sont au cœur du sentiment d'injustice et d'instabilité politique qui prévaut aujourd'hui dans le monde.
这些问题切中了当今世界明显缺乏公正和政治不稳定。
Le contrôle efficace des matières nucléaires reste le goulot d'étranglement empêchant la production de nouvelles armes nucléaires.
有效控制核材料仍是防止生产新核武器
。
M. Bazinas (secrétariat) dit que le représentant de la France a mis le doigt sur le problème.
Bazinas先生(秘书处)说,法国代表团点中了。
Les paragraphes 131 et 132 du rapport du Comité consultatif contiennent à ce sujet des observations très pertinentes.
在这方面,行预咨委会报告第131和132段载有一些切中意见。
Cet important et audacieux rapport va droit au cœur du problème lorsqu'il évoque la nécessité du changement des mentalités.
这项重而大胆
报告指出必须改变文化,击中了问题
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。