La vieillesse est encore une abstraction pour elle.
衰老对她来说还只是个抽象概念。
La vieillesse est encore une abstraction pour elle.
衰老对她来说还只是个抽象概念。
Beaucoup de femmes ont peur du vieillisement.
许多女人害怕衰老。
L'amour d'une mère ne vieillit pas.
妈妈爱永不衰老。
Pour bien vieillir, faites du sport.
要防衰老, 就要多运动。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子
缘故!”
Les protéger de la dépendance car chacun a le droit à sa dignité face aux souffrances du grand âge.
保护法兰西和法国人,使之避免仰人鼻息,因为每个人临衰老痛苦时有权享有尊严。
Il est bien déliquescent.
〈口语〉他很衰老了。
Pour la première fois, un soin unique des Laboratoires L'Oréal combat 10 signes du vieillissement, et même les dommages dûs aux UV.
这是欧莱雅实验室首次研发一瓶多重修护功
霜,对抗十种衰老迹象。包括UV产生
皱纹。
Après avoir pris mai renforcer la immunitaire du corps réglementation, à améliorer la prestation de la fonction sexuelle, anti-vieillissement, et ainsi de suite.
服用后可增强人体免疫调节力,有益
提高性功
, 延缓衰老等。
Largement utilisé anti-vieillissement de soins à domicile, l'hôpital pré-opératoire nettoyage intestinal, salons de beauté perte de poids, la thérapie physique, et d'autres toxines.
广泛运用家庭抗衰老保健、医
术前肠道清洁,美容
、排毒理疗等。
Les travaux menés sur les microbes vivant dans les évents hydrothermaux ont également abouti à la création d'ingrédients destinés aux cosmétiques, notamment les crèmes antirides.
关热液喷口微生物
研究还引导研制了用
化妆品
成分,包括抗衰老乳霜。
Du fait de l'évolution démographique dans le monde, il faut s'occuper non seulement des enfants, mais aussi et de plus en plus des parents vieillissants.
不断变化全球人口状况意味着人们
照顾义务已不再局限
照顾子女,而是越来越多地扩展到照顾日渐衰老
父母。
Les vampires, dans la mythologie, sont en général immortels.ils ne peuvent pas mourir de mort naturelle, de vieillesse. Mais ils peuvent mourir quand même par d'autres fa?ons.
吸血鬼,在神话中是不死。他们不会死
自然
衰老,但是
够以其他
一些方式被杀死。
Les produits qui sont l'objet d'une recherche intensive et qui sont les plus demandés sont ceux qui ont un rapport avec le vieillissement et le maintien du bien-être.
研究最多、需求最旺产品都与抗衰老和保健制品有关。
Il n'a que quelques années de plus que moi, mais je dois admettre qu'il paraît beaucoup plus vieux, et je le prie de m'excuser d'avoir été la cause de ce vieillissement prématuré.
他只比我大一两岁,但我必须承认他看起来比我老很多,很多,我为使他过早衰老向他道歉。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent contre toute attente soigner leurs enfants en mauvaise santé ou assurer seules l'éducation de leurs petits-enfants.
比较正常情况应是成年子女照顾日渐衰老
父母,而现在许多老年人却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女
责任,或肩负独力养育孙辈
任务。
Or, tous les changements ont des aspects positifs et négatifs, et l'écart entre les taux de vieillissement des pays « vieux » et des pays «jeunes » pourrait se transformer en une source fructueuse de coopération plutôt qu'en un motif d'hostilité.
也就是说,所有这些变化都具有积极和消极影响,“衰老” 国家和“年轻”国家中老龄人口率
不均衡将作为有利合作
源头,而不应当成为相互仇视
焦点。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent assumer la responsabilité inattendue de s'occuper d'enfants en mauvaise santé ou d'être seuls parents de leurs petits enfants.
比较正常情况应是成年子女照顾日渐衰老
父母,而现在许多老年人却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女
责任,或肩负独力养育孙辈
任务。
La vulnérabilité au chômage et à la précarité affecte au premier chef les jeunes, les familles monoparentales, les femmes seules et les personnes vieillissantes, cinq catégories identifiables, mais que relient entre elles des éléments communs, à commencer par une même dynamique d'exclusion.
易受失业和工作不稳定伤害弱点,首先影响
是青年人、单亲家庭、单身妇女和日趋衰老
人、5种可视为相同
社会阶层,但他们之间存在一些相互联系
、有待从同一个排斥动力开始
共同因素。
Dans les pays en développement, et dans certains pays en transition, le vieillissement démographique rapide intervient dans le contexte d'une urbanisation continue, et un nombre croissant de personnes vieillissantes dans les zones urbaines ne disposent ni de logements ni de services abordables.
在发展中国家和一些经济转型国家,城市化现象继续存在背景下,人口迅速老龄化,城市中越来越多
日渐衰老
人不
获得负担得起
住房和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。