Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.
市长赞扬了那些表现
如此的
的消防员们。
Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.
市长赞扬了那些表现
如此的
的消防员们。
Les deux parties devront faire preuve de volonté politique, de courage et de souplesse.
双方将必须表现
政治意愿、

灵活性。
Les représentants de ces groupes ont fait preuve de beaucoup de courage et d'esprit d'initiative.
阿富汗代表们表现
巨大的

领导才能。
Sixièmement, les dirigeants montrent du courage lorsqu'ils signent des accords de paix.
第六,领导人在签订
平协议时表现

。
Ils ont fait preuve d'un grand courage et de réelle autorité.
它们表现
了极大的



的领导能力。
En effet, les parties doivent faire preuve de courage politique et d'un sens élevé des responsabilités.
实际上,各方必须表现
政治


度责任感。
La communauté internationale a fait preuve de courage à un moment crucial pour la Sierra Leone.
国际社会在塞拉利昂的关键时刻表现

。
Le Bangladesh pense que cet objectif est réalisable si l'on fait preuve du courage politique nécessaire.
孟加拉国认为,如果能够表现
必要的政治
,这个目标是可以实现的。
Le courage et la résistance du peuple bangladais face à une telle situation sont tout à fait remarquables.
孟加拉人民面对这一情况所表现
的

韧性,确实可观。
Je les ai vus réaliser d'extraordinaires actes de courage et de bonté, souvent dans les conditions les plus difficiles.
我曾看到过他们表现
极大的

善心,经常是在最为艰巨的条件下完成的。
La communauté internationale doit faire preuve du même courage et de la même détermination manifestés par le peuple afghan.
国际社会应表现
阿富汗人民所表现
的相应

决心。
Son personnel local a fait preuve d'un courage et d'un dévouement extraordinaires pendant la période considérée dans le rapport.
在报告所述期间,工程处的工作人员表现
了非凡的

奉献精神。
Nous devons manifester la volonté politique et le courage d'aller de l'avant dans la mise en œuvre de nos décisions.
我们必须表现
政治意愿

,推动执行我们的决定。
Mais cela nécessitera de la part des dirigeants des peuples israélien et palestinien du courage, des compromis et du talent.
但是,这将需要以色列
巴勒斯坦人民的领导人表现

、妥协
技巧。
Nous saluons le courage et le dévouement de ces personnes qui ont fait le sacrifice ultime au service de l'humanité.
我们向这些维
人员所表现
的

献身精神表示敬意,他们为服务人类付
了最
代价。
En cette étape cruciale, les dirigeants tant israéliens que palestiniens doivent faire preuve de courage, de souplesse et de réalisme.
在此关键阶段,以色列
巴勒斯坦领导人必须表现

、灵活
现实。
Tous deux font montre de courage, d'énergie, de vitalité, de dévouement et d'investissement personnel dans l'exécution de leurs lourdes responsabilités.
他们两个人在执行其重要责任方面都表现

、精力、活力、承诺
领导能力。
Les efforts des autorités iraquiennes et le courage remarquable du peuple iraquien le 30 janvier ont été reconnus dans le monde entier.
主管当局的努力以及伊拉克人民在1月30日表现
的非凡
,已受到全世界充分的赞扬。
Le succès du processus de paix exigera que toutes les parties concernées fassent preuve de courage et de vision, d'engagement et de dévouement.
如果
平进程要取得成功,有关各方需要表现


远见、承诺
献身精神。
Il faut que nous cessions de nous soucier autant de la défense de l'économie et que nous commencions à montrer plus de courage politique.
我们需要停止在经济上处于被动地位,而是应开始在政治上表现
更大的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。