Le libre arbitre populaire a fait renaître l'espoir d'un avenir meilleur.
人民自由意
使该国恢复了更美好未来
希望。
Le libre arbitre populaire a fait renaître l'espoir d'un avenir meilleur.
人民自由意
使该国恢复了更美好未来
希望。
Le libre choix de tous les peuples doit pouvoir s'exercer.
应当确保各国人民自由意
。
Le consentement ne doit pas être forcé ou donné par erreur (art. 43).
缺少自由表达结婚意
是法定
婚姻障碍。
Le principe applicable en l'occurrence est la volonté librement exprimée des peuples concernés.
在此情况下,适用原则应为领
人民自由表达
意
。
Les parties peuvent donc y avoir recours librement si elles le souhaitent.
因此,各当事方可以根据自己意
自由加以采用。
Le principe à appliquer dans le cas de Gibraltar est la volonté librement exprimée des populations concernées.
就直布罗陀而言,适用原则是有关人民自由表达
意
。
Il est essentiel que leur choix repose sur les voeux librement exprimés des populations des territoires concernés.
是,选择应该基于领
人民自由表达
意
。
En ce qui concerne les auteurs, l'État partie souligne que leur situation est différente de celle des médecins travaillant à titre exclusif.
国
申,提交人
情况不同于专职签
医生,并指出这一收入差别源自每位医生个人
自由意
。
Nous sommes prêts à l'aider à réaliser ses aspirations conformément à ses priorités nationales et conformément à ses souhaits librement exprimés.
我们随时准备帮助他们按照自己国家优先次序和自由表达
意
,实现这些
望。
L'article 29 de la Constitution dispose que nul ne peut être contraint contre son libre consentement d'exercer un travail ou un service.
《宪法》第28条声明,任何人不得被迫违背他或她自由意
从事工作或服务。
Il est déplorable qu'un tel acte de barbarie survienne au moment où la volonté de liberté et de justice est si manifeste.
令人痛惜是,这一残暴行径竟然发生在争取自由和正义
意
如此明显
这一时刻。
L'État auteur de l'acte peut, selon sa propre volonté ou compte tenu d'un comportement relatif à l'acte, le confirmer ou le valider.
行为国可通过其自身自由意
,或通过与该行为有关
行为,确认或认可该行为。
L'on ne pouvait toutefois évoquer aucune éventualité administrative, courante ou financière, pour refuser à toute une population le droit d'exprimer librement ses souhaits.
不可以使用任何行政、例行或财政紧急措施来拒绝全体居民自由表达意权利。
Selon les statistiques du Conseil des naturalisations, les femmes sont plus nombreuses à demander leur naturalisation, qui est fondée sur le libre choix.
根据入籍委员会提供统计数据,妇女在入籍过程从事
社会活动较多,这取决于个人
自由意
和选择。
La loi sur la citoyenneté dispose que l'acquisition, le changement ou la conservation de la nationalité relève du libre arbitre de chaque personne.
拉脱维亚《公民资格法》规定,公民资格取得、变更及保留是个人自由意
体现。
On a également proposé d'incorporer une référence au fait que le résultat final devrait être conforme à la volonté librement exprimée du peuple de Gibraltar.
草案还建议,应提到最后结果必须符合直布罗陀人民自由表达
意
。
L'opinion de Locke selon laquelle l'homme doit être libre d'agir à sa guise sous-tend la résolution, dans laquelle les termes et allusions controversés ont été supprimés.
洛克关于人必须自由表达意格言在决议中得到了反映,决议中一些有争议
词语和含义已经删除。
Pour sa part, le peuple portoricain poursuivra ses efforts afin de parvenir à l'autodétermination sur la base du consensus et de l'expression démocratique de sa volonté.
从自身来讲,波多黎各人民将继续努力,在协商和自由表达意基础上实现库莱布拉岛
自决。
Ces élections doivent être organisées périodiquement, à des intervalles suffisamment rapprochés pour que l'autorité du gouvernement continue de reposer sur l'expression libre de la volonté du peuple.
举行这种选举间隔期不得过长,以保证政府
职权
基础仍然是选民自由表达
意
。
À cet égard, nous réaffirmons le droit de tous les peuples à choisir librement leur système économique, politique, social et culturel conformément aux normes du droit international.
在这方面,我们谨申,各国人民有权按照国际法准则选择符合本国自由意
经济、政治、社会和文化制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。