Il convient de réaffirmer ici qu'il n'existe pas de taux d'autorévision idéal.
应当重申,译
审应占多大比例并无绝对标准。
Il convient de réaffirmer ici qu'il n'existe pas de taux d'autorévision idéal.
应当重申,译
审应占多大比例并无绝对标准。
Pour l'autorévision, le taux est une journée de travail pour 1 815 mots.
对于译
审,标准是每工作日完成1 815个英文词。
Le taux d'autorévision demeure toutefois un objet de débat.
然而,人们对于实行译
审的程度存在争议。
Interrogées, certaines organisations ont dit ne pas appliquer de normes limitant l'autorévision.
被调查问,
些组织说,它们没有限制
译
审的基准。
Or, pratiquée par des traducteurs chevronnés, l'autorévision produit par hypothèse des traductions de toute première qualité.
经验老道、技艺高超的翻译作译
审,应当译出最高质量的译文。
On aura recours à l'autorévision dans des proportions raisonnables, compatibles avec le respect des normes de qualité.
在保证质量标准的情况将在合理范围内采用
译
审的办法。
Les documents traduits, considérés comme satisfaisant au taux standard d'autorévision, ne sont plus soumis à un nouvel examen.
评定为标准译
审率之内的翻译文件无须再经审校。
Cette situation est imputable, entre autres, au recours accru à l'autorévision et à l'insuffisance du nombre de réviseurs.
造成这种情况的原因之,是更多地
译
审,而不分配足够数目的审校。
De nouvelles mesures continueront d'être prises pour rapprocher le taux d'autorévision de l'objectif de 45 % fixé par l'Assemblée générale.
将继续采取进步措施使
译
审率更接近大会拟定的目标率(45%)。
Un grand nombre de documents pour lesquels les délais de production sont serrés obligent à recourir davantage à l'autorévision.
工作与短期周转间的比例高将会增加对
译
审的
。
Le pourcentage de travaux de traduction effectués en autorévision est resté stable à environ 40 % en 2004-2005 et 2006-2007.
2005两年期和2006-2007两年期,译
审的比例始终保持在40%左右。
Cet avantage est devenu crucial avec les départs massifs à la retraite qui sont prévus pour les cinq prochaines années.
在当前的情况,
译
审显得更加重要,因为未来五年预计有大量工作人员退休。
Le Comité craint que des pourcentages d'autorévision aussi élevés ne se traduisent par une baisse de qualité de la traduction.
委员会对译
审比例这么高可能导致翻译品质
降感到关切。
Les traducteurs reçoivent une formation intensive en cours d'emploi après leur recrutement et une préparation spéciale avant de faire de l'autorévision.
笔译员受聘后得先接受内部强化培训和特别辅导,然后才能译
审。
Le Comité des conférences s'était de nouveau déclaré préoccupé par le taux approprié d'autorévision et le taux élevé de vacance de postes à Nairobi.
会议委员会再次对内罗毕译
审量是否妥当以
空缺率很高表示关切。
Ajouter le nouvel indicateur a) ii) suivant : « ii) Autorévision efficace compatible avec la qualité dans toutes les langues officielles, conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale ».
增加新的指标(a)㈡,内容为:“㈡ 按照大会有关决议,做符合所有六种正式语文质量标准的有效译
审”。
Lorsque les tableaux d'effectifs ont été révisés, pendant l'exercice biennal 1982-1983, pour tenir compte de l'introduction de l'autorévision, le rapport est passé à 1,46 pour 1.
1983两年期对员额配置表作了调整,以反映开始实行译
审的做法,当
的比例变成1.46:1。
Le Comité consultatif constate que la proportion de textes traduits en autorévision est en augmentation et craint que cette situation ne nuise à la qualité des traductions.
咨询委员会了解到,译
审率上升了,对译文的质量由此可能受到不良影响表示关注。
En d'autres termes, le respect des délais et le contrôle de la qualité devraient être les facteurs déterminants dans le choix de l'autorévision et de l'externalisation.
换句话说,和质量控制应该是选择
译
审和外包的决定性因素。
Ajouter le nouvel indicateur a) ii) suivant : « ii) Autorévision efficace compatible avec la qualité dans toutes les langues officielles, conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale ».
增加新的指标(a)㈡,内容为:“㈡ 按照大会有关决议,做符合所有六种正式语文质量标准的有效译
审”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。