En un mot, il va démissionner .
总之,他会辞职的。
En un mot, il va démissionner .
总之,他会辞职的。
Dans cette ville, tout est nouveau pour moi.
在这座城市里,一切对我都
新鲜的。
Le fromage est indispensable pour les Français.
奶酪对法国人必需的。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总之,不断地陈述,重复和复核。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义,
成语含义
:开始进餐,引发食欲。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。
Ce plat est trop salé à mon goût.
就我口味,这菜太咸了。
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪的年轻人更加投身于政治当中,对一些人
,从中学就开始了。
Personnellement, je crois que tu as eu tort.
就个人,我认为你错了。
La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.
尼斯沙拉非常均衡,就营养诱人的。
Mais pour les appellations d'origine et les vins haut de gamme, cela va bien.
但,对于那些有标识原产地和高档葡萄酒
,情况还不错。
La peinture n'est pour lui qu'une récréation.
对他,绘画只
一种消遣。
Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.
对莫扎特,萨尔斯堡的生活
快就变得让人难以忍受。
Le monde m'est nouveau à mon réveil, chaque matin.
对我,每天早上醒来都能看到一个全新的世界。
Ils sont pour moi d’une très grande importance.Mais je n’aime pas les dévoiler.
它们对我相当重要,但
我不喜欢将其公之于众。
En un mot, j’aime la langue anglaise, j’aime également la langue française.
总之,我喜爱英语同样也喜欢法语。
Personnellement, cette robe est à la bienséance de ton caractère.
就个人,这条裙子跟你的气质
搭。
Pour ceux qui voyagent à ceux qui sont dans le sens de leurs étoiles.
对那些旅行的人,星星
他们的方向。
En somme,je ne t'aime pas .
总之,我不喜欢你。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总之, 没有一点儿趣味!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。