Les coûts de production de ces anciennes installations sont faibles.
这些厂
产成本极低。
Les coûts de production de ces anciennes installations sont faibles.
这些厂
产成本极低。
De plus, les fours anciens peuvent ne pas convenir pour le traitement de déchets dangereux.
此外,水泥窑也许不适合处理危险废物。
Sa soeur a acheté une maison à Shanghai l’année dernière.
他/姐姐/去年/在上海/买/了/一栋/很大
/
/洋/房。
L'espace ne doit pas se prêter à une conception obsolète du type « maîtrise des armements ».
太空并不适宜于采用“军备控制”做法。
On a regardé le rive gauche en marchant, des vieux immeubles et des petits Cafés nous a beaucoup séduit.
我们边走边欣赏塞纳河左岸风景,被
建筑和小咖啡馆深深吸引着。
Le terminal de fret est maintenant équipé d'une machine à rayons X - plutôt vétuste - pour compléter la fouille manuelle.
货运终端现在安装了一台(相当)X光机,作为人力检查
补充。
Cependant, les défauts techniques que présentent les plus anciennes et l'insuffisance des efforts de déminage de l'après-guerre ont suscité des préoccupations d'ordre humanitaire.
由于地雷本身
一些技术缺陷和战后扫雷不力,确实造成了一些人道主义问题。
Les États devraient abandonner les anciens réseaux électriques centralisés qui ne permettent pas de relever les défis que posent les changements climatiques.
各国应放弃使用不能适应气候变化挑战中央电
。
J'avais apporté de ma maison familiale, dans l'Andorre, un vieux négatif sur verre que j'ai développé au laboratoire de photo de l'université.
我从安道尔家里拿来了一张底片——那种玻璃底片——我在大学摄影室准备好洗这张底片。
L'oncle de mon mari a une porshe classique, depuis l'année dernière, il est invité par le club porshe classique pour une circuit organisé et un pic-nique.
我先叔叔有一辆
保时捷,从去年起,他被
保时捷俱乐部邀请参加一个车队兜风和野餐
活动。
Des modèles plus anciens de ces machines sont déjà mis en vente aux enchères sur des sites Internet pour un prix situé entre 5 000 et 10 000 dollars.
合成机已在互联
拍卖
站上出售,单价在5000美元至10,000美元间。
On pense toutefois que des émanations provenant des résidus des pesticides au HCB utilisés autrefois continuent à se dégager des sols, des stocks et des déchets.
可是据信,“”农药六氯代苯仍在继续从土壤、储存地和废物中释放出来。
C'est comme avoir des balances anciennes que l'on peut voir dans une boutique, où le commerçant pose les plus gros poids sur les plateaux pour trouver l'équilibre.
这就象你们可能在店里看到秤,店员先把较大
砝码放在秤上以找到平衡点。
Divers conflits armés qui ont eu lieu ces dernières années, comme ce fut le cas dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, attestent la présence de mercenaires traditionnels menant des activités classiques.
近年来发起武装冲突如前南斯拉夫领土上发
冲突表明仍有
雇佣军以原有
方
行事。
C'est pourquoi l'on organise des ateliers de sensibilisation des personnes chargées de faire régner la justice mais, malgré ces efforts, des positions patriarcales prévalent encore contre lesquelles il faut s'insurger.
为此,我们为法律作者组织了培训班,但尽管有这样
努力,
家长
做法还是占据着上风,这是我们必须改变
。
En fait, lorsque l'on élabore un nouveau contenu Web, on ne peut pas simplement transférer d'anciens textes qui avaient été imprimés sur support papier; il faut souvent rédiger de nouveaux textes.
事实上,在编制新络内容时,人们不能简单地想象
印刷内容,而往往需要新材料。
Ce projet a pour objectif de fournir aux partenaires sociaux et aux secteurs, des outils de soutien à l'introduction de nouvelles classifications de fonctions et de stimuler la révision de systèmes anciens dépassés.
该项目目
是,向各个社会合作伙伴与部门提供引入新
功能/职能分类、促进
过时系统更新
支持
具。
Au final, un bâtiment performant a un surcoût estimé à “seulement” 7% par rapport à un bâtiment classique mais il demande une mobilisation de tous les acteurs de la filière, qui s’avère peu évidente.
最后,新建筑设计更多
考虑了气候因素,比如日照。依照新标准建设
建筑比
建筑
构价仅高7%,但是这要求相关方面
全面配合,而这一点相当罕见。
Cela implique, entre autres, la réforme d'un système reposant sur le modèle traditionnel et ancien du secours à l'enfant, pour adopter une approche fondée sur l'appui familial, dont la prévention est un élément central.
这要求将依赖于、传统
儿童救助模
制度转变为建立在家庭支持模
基础上
新做法,首先以预防为主。
Ces efforts vont par exemple des méthodes de surveillance, régies par le droit, du suivi des flux financiers, de l'application d'une législation efficace sur les biens à double usage au travail éculé d'investigation de la police.
它们从合法监视手段、监督资金流动和有关两用物品有效立法,到
警察调查
作等,应有尽有。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动
成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。