Elle fait une synthèse claire et concise.
她做了一个清晰简明的综述。
Elle fait une synthèse claire et concise.
她做了一个清晰简明的综述。
Le Groupe pourra alors se prononcer sur l'opportunité de poursuivre l'étude de ce questionnaire.
工一致同意这份综述应当由工
在法律小
委员会下一届会议上审议,以便就是否需要工
继续审议关于航空航天物体的调查表
出决定。
Cette synthèse a été lue aux États membres et adaptée en fonction de leurs observations.
这一综述已向成员国宣读,并根据它们的意见了调整。
M. Acevedo a donné un aperçu des tendances des services de microfinancement dans la région.
阿塞韦多先生对该区域小额供服务的趋势进行了综述。
Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.
他综述了涉及对法官提出质疑的奥地利一般原则和惯例。
Les informations transmises par le Bureau du Coordonnateur résident donnent un aperçu de ces activités.
驻地协调员办事处所送交的料对这些活动
了综述。
Un bref aperçu des travaux du CICR a été présenté.
对红十字委员会的工了简要的综述。
Un rapport de synthèse est en cours de préparation.
目前正在起草一份综述报告。
Les débats sur les principaux points de l'ordre du jour sont résumés ci-dessous.
议程上各主要项目的讨综述如下。
Certaines de ces initiatives sont brièvement décrites ci-après.
以下对其中一些主动行动一综述。
Nombre des besoins recensés dans le rapport de synthèse en matière d'évaluation ont été réaffirmés.
协商会议重申了在综述报告中所列明的许多评估需求。
Comme expliqué en détail dans le chapitre III.
在针对这一综述开展辩过程中,与会者提出了各种不同的改进建议。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,将以通俗的语言编制一份
综述和一份政策性文件。
Il a en outre prié le secrétariat de faire la synthèse des vues des Parties.
科技咨询机构请秘书处提交缔约方意见的综述。
Le présent rapport en constitue la synthèse.
本报告是在上述国家报告的基础上编制的综述。
Ces informations sont récapitulées dans l'annexe au présent document.
这一已在本文件附件中
了综述。
Le Directeur régional pour l'Europe a donné un aperçu de la situation dans cette région.
欧洲区域主任综述了该区域的发展。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此普通照会出答复的国家政府最近采取的行动。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
气专委主席将在口头报告中综述该机构的工。
On trouvera à l'annexe I au présent document un tableau détaillé de la situation.
本文件附件一列出了详细综述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。