Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.
阿凡达续将要到2014年才能出现在大银幕上。
Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.
阿凡达续将要到2014年才能出现在大银幕上。
C'est la suite d'un feuilleton.
这部电视剧的续
。
Apparemment oui, ce deuxième volet, un peu en dessous du premier, n'est quand même, pas tout mal.
很明显答案肯定的,这部续
,品质比第一部稍低些,
过也并非一无
处。
Très bon résultat également pour le film d'horreur The Descent : Part 2 qui, comme son titre l'indique est la suite de l'excellent The Descent .
惊悚片《黑暗侵袭2》也同样取错的成绩,从名字也能看出来这
备受推崇的《黑暗侵袭》的续
。
Et oui, comme nous, de nombreux cinéphiles avaient été conquis par l'efficacité du premier opus et bien effrayés aussi, si bien qu'ils étaient prêts àreprendre une deuxième tranche.
的,广大的影迷对
第一部的良好品质和惊悚效果印象深
,
也都准备进影院来迎接这部续
。
Ce n’Est tout de même pas glorieux car le second opus des « couguars » de NY fait plus de 200000 entrées de moins que le premier avec quasiment le même nombre de copies.
但讲述这群纽约“欲女大妈”新生活的第二部续
作品并没有延续第一部的光彩,在上映拷贝数量相同的情况下,第一周的入场人数比第一部少
20万人次。
La Commission a donc décidé de publier une suite, intitulée Evolving Knowledge Societies: A Practical Source Book for ICT Development Policies et établie en collaboration avec le Groupe d'étude ONU sur les technologies de l'information et des communications.
因此,委员会决定就该出版物出版一份续。 续
题为《演变中的知识型社会:信息通信技术发展政策实用资料
》,它
与联合国信息通信技术特别工作队合作编写的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。