La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会正在完成关于统
多式联运
研究。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会正在完成关于统
多式联运
研究。
Dans d'autres domaines, elles existent, mais leur application au niveau national laisse à désirer.
在其他领域,存在统国际
和标准,但国家
级
执行多有欠缺。
Il était important de suivre des règles uniformes pour calculer les coûts.
他强调了统计算成本
重要性。
Il est recommandé que le champ d'application des Règles uniformes soit aussi large que possible.
可能扩大统
适用范围。
Une telle situation pourra devoir relever de la loi applicable en dehors des Règles uniformes.
这种情况可能需要由统以外
适用法律处理。
Les Règles uniformes ont ainsi pour objet de soutenir le principe de l'autonomie des parties.
因此,统意在支持当事方自主权原
。
L'article 6 est l'une des dispositions essentielles des Règles uniformes.
第6条是统核心条款之
。
Ainsi, les règles uniformes ne devraient pas décourager l'utilisation d'autres techniques d'authentification.
因此,统不应妨碍采用其他核证技术。
Cette interprétation devrait être clairement énoncée dans le projet de guide pour l'incorporation.
这种解释应明确反映在统颁布指南草案中。
Une définition était donc particulièrement utile dans le contexte des règles uniformes.
因此,在统中确定这些词
含义是很有帮助
。
Les dispositions de la COTIF-CIM sont similaires à celles de la CMR.
《铁路货运公约——统》与《公路货运公约》有着类似
定。
Dans le cadre de la COTIF-CIM, la situation est similaire.
《铁路货运公约——统》
立场类似于《公路货运公约》。
Ces règles ont été fixées et développées dans les instruments juridiques internationaux énumérés ci-dessus.
这些统
在国际法中,并在上述条约中得到发展。
Elles combinent un système uniforme et un système de réseau.
这些将统
制度与联网制度合并在
起。
Toutefois, d'autres membres ne se sont pas déclarés favorables à cette possibilité.
回想当时,些成员认为,至少在通
层次上可以统
适用
。
La réclamation adressée par le demandeur à l'ETM devrait d'abord être réglée conformément aux règles uniformes.
原告将首先需要根据统解决向多式联运经营人提出
索赔。
Ces nouveaux organes seront régis par un ensemble uniforme de règles applicables à l'échelle du pays.
这些新机构将实行套全国适用
统
。
L'élaboration de lois, de règlements et de normes uniformes au plan international constitue une première mesure importante.
制定国际统法律、
和标准是重要
第
步。
Les dispositions du projet d'instrument ne semblent pas entrer en conflit avec celles de la COTIF-CIM.
文书草案定似乎与《铁路货运公约——统
》
定不存在冲突。
Lors de son élaboration, il n'a pas été jugé possible d'établir une règle uniforme à cet égard.
在起草过程中,就这点制订统
被认为是不可能
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。