Alibaba espère en savoir plus réseau d'amis.
希望通过阿里巴巴网结更多
朋友。
Alibaba espère en savoir plus réseau d'amis.
希望通过阿里巴巴网结更多
朋友。
Aussi espérons être en mesure de connaître plus d'amis ici.
也希望能在这里结更多
朋友。
Shuxia est une copine d’Internet depuis des années, enfin on se rencontre pour de vrai !
淑霞则是网上结
多年却素未谋面,这下终于见到真人了!
C'est en tant que gouvernante des royaux qu'elle rencontre Louis XIV, avant de devenir sa maîtresse.
在为太阳王
情妇前,曼特侬夫人任王室家庭教师,随后结
了路易十四。
Je connais maintenant nombre de personnes qui travaillent depuis des années à l'action contre les mines en Afghanistan.
我现在结了许多多年来在阿富汗从事地雷行动
人。
Il m'a donné l'occasion d'apprendre et de développer mes compétences professionnelles, et de créer de nouveaux liens d'amitié.
这次工作使我有机会在专业上学长,并结
了新朋友。
Un marin, qui l’avait rencontré à Londres, me donna son adresse et aussitôt j’allai le voir pour lui tirer de l’argent.
一水手,他当年在伦敦结
,
了我他
住址。
Grâce à ce travail, j'ai non seulement gagné de l'argent, amélioré mon français, mais aussi fait des connaissances de bons amis.
多亏这工作,我不仅赚了钱,提高了法语(提高改善比较好),而且结
了一些好朋友。
L'aspect positif de cette expérience est qu'elle m'a permis de côtoyer sous le même toit quantité de personnes brillantes et bienveillantes.
积极一面是,我们在同一屋檐下结
了许多聪明
友好
人士。
À l’issue d’un voyage familial de trois années, elle rencontre à Versailles le fils de Louis XV qui l’incite à écrire de la musique.
家人一起周游欧洲时,娜内在凡尔赛宫结
了法国国王路易十五
儿子,他鼓励娜内进行音乐创作。
Avant de te conna?tre, je mangeais et j’avais faim, je buvais et j’avais soif,bien et mal m’indifféraient, je n’étais pas moi mais mon prochain.
结你之前
我,吃过还饿,喝过还渴,无所谓善恶好坏,我不是我自己,而是我
同类。
En raison de notre conflit civil, j'ai fait connaissance avec plusieurs anciens enfants soldats qui ont subi - j'ai pu le constater - des dommages physiques et émotionnels.
由于我国内部冲突,我
人结
了不少前儿童兵,我看到他们经受
身体
精神伤害。
Elle a habité dans l'université de rue Mary à Londres, et elle est tombée dans l'amour avec le poète chinois bien connu Xu Zhimo brièvement.
在此期间,她曾入伦敦圣玛利女校学,并结
了诗人徐志摩,徐志摩对其十分爱慕,但这段短暂
爱情不久便无疾而终。
Souhaitez-vous d'apprendre à connaître l'intention d'ouvrir le marché européen et le personnel de tous les milieux de vie, les milieux d'affaires, la société basée Prudential!
愿结有意打开欧洲市场
各界人事、企业,本公司以诚为本!
Une fois la connexion établie entre eux, les racistes partageant les mêmes idées peuvent entretenir et renforcer ce lien par le biais de courriels privés.
意相同
种族主义分子相互结
以后,便可以通过私人电子邮件保持
加强联系。
Lorsqu’enfin il reçoit une lettre de Naoko, il vient à peine de rencontrer Midori, belle, drôle et vive qui ne demande qu’à lui offrir son amour.
当他终于收到直子信时候,他刚刚结
了绿子,漂亮,有趣并且充满活力,爱他且不求回报。
En général, lorsque nous faisons connaissance avec un étranger (un touriste ou un expatrié), nous lui demandons s’il est arrivé il y a longtemps ou pas.
通常,当我们结外国人
时候(不管他是来旅游
或来工作、定居
),我们都会问他来了多久了。
A l'occasion destravaux, elle fait la rencontre d'Ivan, un ouvrier en charge duchantier qui a toujours vécu de petits boulots et qui a fait de laprison.
在她小诊所动工修建
同时,她结
了西班牙来
建筑工人伊万,居无定所
伊万靠打零工为生,还曾经进过监狱。
2 Le même jour, M. Saidov, un chauffeur qui vivait à Khukhandzh, dans la région qui avait été envahie, a fait la connaissance de certains des combattants.
2 Saidov先生居住在属于被侵入地区Khukhandzh, 他是一名司机,同一天,他结
了几
战士。
Ses voyages lui ont permis de rencontrer de nombreux chefs d'État et autres autorités d'Europe et, par là, de faire reconnaître le Monténégro sur le continent.
他在旅行中结了许多欧洲国家领导人
其他重要人物,从而使黑山在欧洲各地享有声望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。