Le PNUD poursuit ses efforts en vue de régler le problème des écarts persistants entre ses propres états et ceux de certains agents d'exécution.
开发

继

结清长期未清差额。
Le PNUD poursuit ses efforts en vue de régler le problème des écarts persistants entre ses propres états et ceux de certains agents d'exécution.
开发

继

结清长期未清差额。
Il craint également que les rapprochements nécessaires ne soient pas effectués régulièrement et que les écarts ne soient pas repérés et corrigés en temps voulu.
委员会还担心没有经常调节账目,所以没有及时调查和结清差额。
Le Comité a recommandé que le PNUD prenne sans tarder les mesures voulues pour apurer les comptes qui ne l'ont pas encore été et ajuster les écarts encore inexpliqués de façon à pouvoir rectifier rapidement les écritures.
审
委员会建议开发

应
快对所有尚未调节的帐项和未结清的差额进行追查,以便及时适当调整分录。
Le Conseil d'administration recommande que le PNUD prenne sans tarder les mesures voulues pour apurer les comptes qui ne l'ont pas encore été et ajuster les écarts encore inexpliqués de façon à pouvoir rectifier rapidement les écritures.
委员会建议开发


快对所有尚未调节的账项和未结清的差额进行追查,以便及时适当调整分录。
Cette différence était imputable à des écarts non ajustés, reportés de l'exercice 1998-1999 et au fait que les données figurant dans certains bordereaux du Grand livre avaient été saisies dans le SIG mais pas sur le système Millenium.
原因在于1998-1999两年期转入的未结清差额,以及综管信息系统所录、但千年系统所未录的转账凭证。
Au paragraphe 44, le Comité a recommandé que le PNUD prenne sans tarder les mesures voulues pour apurer les comptes qui ne l'ont pas encore été et ajuster les écarts encore inexpliqués de façon à pouvoir rectifier rapidement les écritures.
在第44段中,审
委员会建议开发


快对所有尚未调节的帐项和未结清的差额进行追查,以便及时适当调整分录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。