Repsol envahit et contamine les territoires ancestraux du peuple mapuche dans la province de Neuquén.
Repsol公司入侵和污染内乌肯省马
传领土。
Repsol envahit et contamine les territoires ancestraux du peuple mapuche dans la province de Neuquén.
Repsol公司入侵和污染内乌肯省马
传领土。
Au Guatemala, l'État a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.
在危地马拉,国历来不承认当地社区
传权利。
Et en même temps, un certain nombre de sites du patrimoine serbe ont été incendiés.
在此过程中,一些塞人
传场所被烧毁。
Au contraire, la tendance à la privatisation de ces terres traditionnelles va en s'accentuant.
同时,有越来越多传土地被私有化。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它应采取必要步骤解决有关传土著土地
问题。
Bien souvent cela n'a pas été possible en raison de problèmes touchant aux terres ancestrales.
然而传土地
种种问题往往使他们做不到这一点。
La communauté internationale se heurte là à une tradition culturelle ancestrale.
国际社会在那里正面对一种文化和传
传统。
Vendre d'autres à moyen et à long terme, est le processus ancestral et garantir la qualité des boulettes.
本人中长期出售,并且是
传工艺保证粽子
质量。
De nombreux groupes de population autochtones, dont l'accès à leurs terres ancestrales peut être menacé, sont particulièrement vulnérables.
许多土著居民群体尤易遭受影响,因些这些群体对传土地
获取和利用可能受到威胁。
Pour survivre sur leurs terres ancestrales, ils étaient forcés d'exercer deux ou trois métiers dans l'industrie touristique.
为了能够在他们传
土地上生存下去,人们不得不在旅游业中打两份甚至三份工。
Le Gouvernement colombien a accordé aux Wayuu, peuple autochtone de la région, des droits fonciers concernant leurs terres traditionnelles.
哥伦比亚政府给予当地瓦于土著人对
传土地
合法权利。
Par exemple, parmi les Chewa, une danse ancestrale secrète comprend deux sections, l'une pour les hommes et l'autre pour les femmes.
例如,在Chewa中间,一种叫nyau
传秘密舞蹈分为两个部分,一部分是适合男子
,另一部分适合妇女。
Il fallait donc que les pays coopèrent et s'attachent à protéger les droits collectifs des peuples autochtones à leurs domaines ancestraux.
若要保护土著人民对传领地拥有
共同权利,必需开展国际合
与参与。
L'État péruvien avait déclaré cette zone réserve nationale sans consulter la communauté, dépossédant ainsi le peuple uro de ses terres ancestrales.
Escobar先生说,秘鲁在没有征求乌罗社区意见情况下将该地区宣布为国
保护区,这就剥夺了乌罗人对其
传土地
所有权。
Plus de 100 000 autochtones avaient perdu leurs terres ancestrales et près de la moitié d'entre eux étaient devenus des personnes déplacées.
000多土著人丧失了他们传
土地,而且其中一半人流离失所。
Des millions de Palestiniens vivent encore dans des camps de réfugiés, privés de leur droit naturel à retourner dans leur foyer ancestral.
数百万巴勒斯坦人仍然生活在难民营,他们被剥夺了返回传
园
自然权利。
En outre, des certificats de propriété ancestrale représentant une superficie de plus de 4 000 hectares ont été délivrés à 116 familles, clans ou individus.
另外,总面积达4 000多公顷传土地所有权证书颁发了116个
庭、部
或个人。
Le Danemark a relevé la décision de la Haute Cour concernant les terres traditionnelles situées dans la Réserve animalière du Kalahari central.
丹麦注意到高等法院有关中喀拉哈里野生动物保护区传土地问题
裁决。
Il garantit la liberté des activités scientifiques et technologiques et la protection juridique de leurs résultats, ainsi que les connaissances ancestrales collectives.
国应保障科学与技术活动
自由,并在法律上保护科技成果以及集体性
传知识。
Ces communautés ont toutefois lutté pour préserver leurs droits sur la forêt dans les régions où celle-ci fait partie du patrimoine collectif du Guatemala.
但是,在森林构成危地马拉集体传遗产
地区内,这些社区竭力维持享有权和控制权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。