Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.
应当避免对特定社
或
体持定型观念和予以肤浅的指责。
Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.
应当避免对特定社
或
体持定型观念和予以肤浅的指责。
En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.
一般而言,共同的宗旨都是为弱势社
提供协助。
Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.
根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿
心,以便他们融入正常的社
。
Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.
还应当鼓励与其他宗教社
进行这种对话。
Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.
通过与在社

有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十
可能带来变化。
La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.
语言委员会应能代表所有语言社
。
Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

共享是实践社
特有的一个基本过程。
Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.
一些实践社
处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。
Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.
这样,
门户将促使其用户加入实践社
。
Mais le problème est qu'elle est éclatée.
然而,要了解这个社
的情况,也有困难,因为这个社
过于
散。
Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.
这些措施进一步诬蔑这些社
,并将其所受的歧视合法化。
L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).
让移民社
充
参与非洲联盟经济及社会理事会。
La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.
加勒比移民社
在该区域
起着重要作用。
De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.
他认为,目前,在穆斯林社
都有一种严重的恐怖感。
Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.
我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势社
的处境。
La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».
同原来的“不可接触的”社
成员通婚被视为是最大的污点。
Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.
在所有国家
,新加坡深
和平和社
和谐来之不易。
Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.
教育也是个人和社
能够籍以永久摆脱贫穷的一个主要手段。
C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.
这就是帮助关系密切的社
度过乃至克服难关的社会资本。
Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.
对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社
的观点。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。