Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.
应直截
让他知道您持反对意见。
Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.
应直截
让他知道您持反对意见。
Il ne le lui a pas envoyé dire.
他直截地和他把话挑明
。
Je te le dis en toute simplicité.
我直截地跟你说下这件事。
Notre projet de résolution est bref, simple et clair.
我们决议草案简短、并且直截
。
Il ne s'opère pas d'un trait mais plutôt par étapes.
从学校到工作岗位渡往往不那么直截
,而是一个多阶梯
程。
Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.
绝对禁止于直截
,缺乏道理。
Ainsi que cela a été dit, cette révision est très claire.
前所述,这是一个直截
订正。
Ma délégation souhaite réagir sans détour à la déclaration du représentant du Japon.
我国代表团希望直截地回应日本代表
发言。
Des situations extraordinaires appellent des solutions extraordinaires, et exigent souvent des décisions rapides et simples.
异常局势往往需要异常
解决方法,以及迅速和直截
决定。
Ces rapports doivent être complets, francs et concrets.
大家希望这些报告全面、具有实质内容且直截。
Pleinement conforme à l'esprit du rapport lui-même, le projet de résolution est simple et direct.
决议草案完全符合报告本身精神,他直截
、简明扼要。
Un tel mécanisme pourrait être assez facilement mis en place au niveau national.
在国家一级实施这一点应该是相直截
。
Autrement dit, l'avis consultatif de la Cour n'est que consultatif et nullement contraignant.
直截地说,国际法院咨询意见只是咨询意见,不具备约束力。
« Il s'agit d'une malencontreuse faute professionnelle grave », ont indiqué sans ambages les sources.
以色列军方消息直截地宣称:“这是一个不应该发生
严重
专业错误”。
Il s'agit d'un document destiné au public qui, par conséquent, renferme un langage très direct.
该文件对象是公众,因而许多话是直截
。
Dans le cas présent, appliquer le critère de complémentarité ne pose pas de problème.
在前情况下,检验互补性是直截
。
On aurait dû aborder ce point directement.
应该直截地解决这一问题。
L'élaboration d'une doctrine commune d'emploi des forces est essentielle pour pouvoir intervenir rapidement et efficacement.
发展一种共同采用学说,对于确保迅速采取直截
行动至为关键。
Plusieurs de ces recommandations semblent à première vue claires, logiques et relevant du bon sens.
其中若干建议从一开始
就是直截
、有道理而且很明白
。
La position des États-Unis à ce sujet est très claire.
美国在这方面立场是直截
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。