Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己
青春太单调,太单纯,错
很多本该属于青春

。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己
青春太单调,太单纯,错
很多本该属于青春

。
Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.
达达回答
可理解
人类

。
Il y a tellement de neige qu’on bulbe modeste, il n’a pas levé, vol.
雪朵很小,很密,没有那天种铺天盖地,袭卷一切

气势。
Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !
鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个

追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也

30秒!
Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.
我认为我会是作为


试挣金钱。
Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.
但即使在这个变得

物欲横流
帝国里,钱似乎已经
足以带来幸福
。
Nous devons tous venir passion pour leur libération, nous le fou avec la langue.
让我们都来释放自己
激情,让我们
语言
起来。
La Folie décida d'inviter ses amis pour prendre un café chez elle.

决定邀请她
朋友们在她家喝咖啡。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列

无人驾驶列车向被飓风摧毁
大桥疾驰而
险情?
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她
Facebook和Twitter也遭到
嫉妒
粉丝们
攻击。
La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.
国家成为一部
运转
机器。
Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.
活得


人并没他以为
那么乖??
Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.
卢梭是

, 但有影响力; 休谟是理智
, 但没有追随者。
Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.
今天,我在男(女)朋友家里
一个

晚上,然后睡在那里。
D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.
张开惶恐而

翅膀,在大海上飞行。
Ces sanctions sont appliquées de façon si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.
这类制裁
实施方面
极端
理性

做法已达到
甚至影响联合国
程度。
Était-ce une expérimentation de la folie aux dimensions du monde et de son Créateur?
是全世界及其造物主

试验?
Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.
我们
能把这种责任归咎于一国人民突然

。
Et pourtant, la sauvagerie destructrice se poursuit sans retenue.
然而破坏

在肆无忌惮地继续。
Telles sont les preuves de la violente réalité.
他还告诉我们仅在四天之后发生

袭击,夺去
在该国
四名乌干达士兵
生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。