Le couple a eu quatre enfants, tous nés en Australie.
这对夫妇在澳大利亚养了四名子女。
Le couple a eu quatre enfants, tous nés en Australie.
这对夫妇在澳大利亚养了四名子女。
Cette allocation ne devra pas être inférieure à 6 RM par jour.
养五个以下
活下来
孩子、在产假期间没有月工资
女雇员也有权从雇主处获得产假补贴,该补贴每
不得少于6林吉特。
Composantes du modèle hégémonique : passivité, dépendance, maternité, privilège du monde familial.
被动性、依赖性、养子女、在家庭中
特权。
Paradoxalement, ces mêmes rôles de procréatrices et nourricières, leur prêtent une perspective qui est rarement prise en compte.
荒悖是,她们作为儿女
养者
这类作用带来了一种常常给人忽略
观念。
Les trois premiers mois de congé parental sont rémunérés pour les parents qui ont plus de trois enfants.
养三个以上孩子
,前三个月
育儿产假工资照发。
Toutefois, un enfant né d'un mariage bigame est légitime, y compris un enfant né dans les 310 jours suivant une décision du tribunal.
不过,重婚后养
子女仍然合法,包括在法院命令后310
内出
子女。
Dans les régions sur le déclin, avoir des enfants pour pouvoir toucher des allocations familiales est de nouveau apparu comme une stratégie de survie.
在经济日益衰退地区,为能获得补助而
养孩子似乎再次成为一种
手段。
Pour plus d'un million de Portoricains qui sont citoyens américains, qui ont été élevés et ont vécu sur le continent, l'indépendance de Porto Rico est absurde.
对于养在美洲大陆并且是美国公民
100多万波多黎各人来说,波多黎各
独立没有意义。
L'on constate à cet égard une différence encore plus marquée en fonction des dimensions des municipalités: plus la communauté est petite, et plus leurs habitantes ont d'enfants.
这一点表明,在按城市规模分列细目上,
在着更为明显
差异:社区越小,
活于此
妇女
养
孩子越多。
Cette indemnité tient compte des coûts supplémentaires qu'occasionne la naissance ou l'adoption d'un enfant, notamment de la perte de revenus qui découle d'un congé de maternité non payé.
因养或收养孩子而开销增加,或因休不带薪产假而收入下降
妇女,均可领取这类补贴。
En effet, la malnutrition est beaucoup plus fréquente chez les enfants nés de femmes non scolarisées (21 % contre moins de 10 % chez les enfants nés de femmes scolarisées).
确,未受过教育妇女
养
孩子营养不良发
率要高得多(21%,而受过教育妇女
孩子则是10%)。
D'après le FNUAP, l'Afghane moyenne qui survit jusqu'à la fin de sa période de procréation aura eu en moyenne huit naissances vivantes et plusieurs autres grossesses non menées à terme.
据人口基金了解,已过育年龄
阿富汗妇女一般平均已有8次活产和好几次怀孕但未能成功
养
经历。
Il est peu probable que les interventions des pouvoirs publics destinées à encourager la fécondité dans les pays où elle est faible, même si elles étaient efficaces, modifieraient sensiblement cette prévision.
为鼓励育率低
国家
养子女采取
政策措施,即便能够有效,也不可能给这种预期带来很大改观。
Les dispositions prises par l'Australie en ce qui concerne le lieu de travail et les versements au titre de l'assistance familiale se complètent pour offrir aux familles un système d'aide global lorsqu'un enfant naît.
为了建立起养孩子家庭综合支助系统,澳大利亚实行了工作场安排,同时配合以家庭补助津贴。
4 Il m'a dit: Je te rendrai fécond, je te multiplierai, et je ferai de toi une multitude de peuples;je donnerai ce pays à ta postérité après toi, pour qu'elle le possède à toujours.
4 对我说,我必使你养众多,成为多民,又要把这地赐给你
后裔,永远为业。
La décision d'avoir ou non des enfants, même si elle doit de préférence être prise en consultation avec le conjoint ou le partenaire, ne peut toutefois être limitée par le conjoint, un parent, le partenaire ou l'État.
关于是否养孩子,最好是与配偶或伴侣协商作出决定,但绝不应受到配偶、
亲、伴侣或政府
限制。
En revanche, si une épouse veut enregistrer un enfant conçu hors mariage, elle doit obtenir l'accord non seulement de son mari mais aussi du chef de la famille à laquelle l'enfant appartient d'un point de vue biologique.
此外,如果妻子想登记与另外一名男子在婚外养
子女,她不但须征得丈夫
同意,而且须征得该名子女亲
亲家庭户主
同意。
Une femme salariée a droit à un congé de maternité de 28 semaines pour accoucher et s'occuper de l'enfant nouveau-né; une employée qui a donné naissance à deux ou plusieurs enfants a droit à un congé de maternité de 37 semaines.
女性员工有权享受与养新
儿相关
28周产假;
养两个或以上婴儿
女性员工有权享有37周产假。
Les enfants de père saoudien acquièrent la nationalité saoudienne à la naissance, quel qu'en soit le lieu, mais les femmes ne peuvent pas transmettre leur nationalité saoudienne à leurs enfants nés d'un père non saoudien ou d'une relation hors mariage.
只要是沙特国籍,不论在何地出
儿童都可获得沙特国籍,但是,沙特妇女因她与非沙特国籍男性
关系或因非婚姻关系
养
子女,则不能依
亲获得沙特国籍。
Toutefois, la valeur que nous attachons aux récifs ne s'arrête pas là, car ce sont à la fois des digues naturelles contre la mer et le foyer pour des ressources marines dont l'importance dépasse de loin les apports généreux que procure la pêche.
但是,珊瑚礁是我国沿海自然屏障,那里
养
海洋资源远远不止现今一般
捕鱼收获。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。