Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.
联黎的海上特遣
正在黎巴嫩水域执勤。
Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.
联黎的海上特遣
正在黎巴嫩水域执勤。
Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.
七月,多国特遣的总体态势没有变化。
En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire.
最后,他询问有无需要成立一支国际特遣。
Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.
有3个连仍在增援多国特遣区。
Au 31 août, tous les groupements de forces multinationaux avaient été validés.
截至8月31日,所有多国特遣均获批准。
La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.
多国特遣总的情况6月份没有发生变化。
Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.
第8特遣调查小组将在一份报告
提出有关建议。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.
多国特遣多国专门小组共进行了1 886次地面巡逻。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.
多国特遣多国专门小组总共进行了2 534次地面巡逻。
Une équipe spéciale des questions maritimes et aériennes serait en outre chargée d'appuyer les opérations terrestres.
与此同时,将建立一个适当的文职
分,以及一支水面
航空特遣
,负责支持地面行动。
À compter du 1er août, la Suède encadre le groupement de forces multinational (C) pour une période d'un an.
自8月1日起,瑞典在多国特遣(
)发挥框架国家的作用,为期一年。
Cette unité comporterait un élément d'intervention rapide, composé de 1 500 soldats qui serait appelé « Équipe spéciale de la CEDEAO ».
这支将包括一只由1 500名士兵组成的迅速反应支
,将称为西非经共体特遣
。
L'augmentation des dépenses est liée essentiellement au déploiement programmé de 7 749 militaires sur un effectif autorisé de 7 940 hommes.
费用增加的主要原因:分阶段署了7 749名特遣
人员,核定人数是7 940名。
L'EUFOR comprend actuellement quelque 6 000 personnes déployées en trois forces opérationnelles multinationales sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.
欧盟当前有大约6 000名官兵,分为三支多国特遣
,
署在波斯尼亚
黑塞哥维那全国各地。
Nous souhaitons souligner et saluer particulièrement l'effort des pays qui ont fourni des contingents pour la phase actuelle des opérations.
我们要强调并特别赞扬在目前行动阶段提供特遣的国家所作的努力。
L'Armée sierra-léonaise et l'Équipe spéciale du Royaume-Uni ont l'une et l'autre réfuté ces allégations, qui étaient selon elles sans fondement.
塞拉利昂联合王国特遣
都驳斥了这种毫无根据的说法。
À cet égard, le recours aux forces armées doit être de courte durée et se limiter à de petits contingents.
尽管如此,使用武装必须是短期的,必须限于小股特遣
。
Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.
独立实体的首批特遣来自格鲁吉亚
罗马尼亚,已经分别
署到巴格达
巴士拉。
L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.
第8特遣在努力征聘少数族裔,以符合标准8。
Les cinq autres seraient déployés en même que le déploiement de l'équipe spéciale II dans le courant de juillet ou plus tard.
其他五架将随同7月或7月后署的第二特遣
抵达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。