La détresse du peuple palestinien reste extrême.
巴勒斯坦人民仍处于水深之中。
La détresse du peuple palestinien reste extrême.
巴勒斯坦人民仍处于水深之中。
Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.
这些暴行使生活在水深中
人民大规模迁徙。
Nombreuses sont les régions qui continuent de souffrir des affres de la pauvreté et du besoin.
世界上许多地区仍然处于贫困潦倒水深
之中。
Les services et l'aide d'urgence offerts par l'UNRWA sont indispensables dans ce type de situations.
正如联合多个机构以及红十字
际委员会事前警告
那样,暴力、凌辱和贫穷使巴勒斯坦人民处于水深
之中。
Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.
这些生活在水深之中
穷人除了自己
生命以外一无所有,但
们并没有想
使
们
社会深受毒害
根本原因。
Les Iraquiens souffrent beaucoup du manque de médicaments, de produits alimentaires, d'écoles et d'autres nécessités fondamentales.
缺乏药品和食品,没有学校和其他基本必需品伊拉克人正生活在水深
中。
À Bunia, Beni et Gemena et à Gbadolite, mais dans une moindre mesure, la population vit dans la terreur.
在布尼亚、贝尼、Gemena是否在Gbadolite,人民处于水深中。
L'assistance fournie par la communauté internationale était soumise aux destructions, et le peuple palestinien vivait dans des conditions précaires.
际社会所提供
援助正在遭
破坏,巴勒斯坦人民生活在水深
之中。
Des classes dirigeantes corrompues détournent l'essentiel des ressources, laissant leur peuple se débrouiller tout seul comme il le peut.
腐败统治特权阶层榨取了人民
绝大部分资源,使人民陷入水深
。
Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.
“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于水深
之中
报道使
深感痛心。
Ma délégation condamne les mesures restrictives imposées par Israël qui ont aggravé la situation de la population des territoires palestiniens occupés.
表团谴责以色列采取限制措施,使得已经在水深
中生活
被占巴勒斯坦领土人民
情况更为糟糕。
Le droit qu'ont les civils d'être traités comme des non-combattants continue d'être ignoré, ce qui entraîne d'importantes pertes en vies humaines et souffrances.
公民被当作非战斗人员权利仍被忽视,导致许多人丧生,人民生活在水深
之中。
Des conflits qui durent depuis des décennies dans certains pays ont infligé de terribles épreuves à leurs habitants et ont contribué à l'instabilité régionale.
在一些家,几十年
冲突使这些
家
人民生活在水深
之中,并加剧了区域不稳定。
Il est évident que nous n'avons pas l'intention de les diriger contre le peuple libérien, qui subit déjà les effets accablants de la pauvreté.
显然,们并不想让制裁直接指向利比里亚人民,当前
贫困已经使他们精疲力竭,处于水深
之中。
Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.
这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要
同时,倘若也能记住遭受灾害或处于水深
之中
人
需要,不是更好吗。
Les Palestiniens continuent de souffrir de l'accélération de la politique israélienne de colonisation, de destruction des infrastructures palestiniennes et de confiscation des terres palestiniennes.
由于以色列奉行加速定居政策,摧毁了巴勒斯坦基础设施,没收了巴勒斯坦
土地,巴勒斯坦人继续生活在水深
之中。
Nous encourageons vivement l'ONU à continuer d'oeuvrer avec les autorités pour mettre en place des moyens de remédier à la situation horrible de la population civile.
们坚决鼓励联合
继续同安哥拉当局一道致力于确定如何解救平民于水深
之中。
Du fait des sanctions économiques et de l'embargo, la situation humanitaire et économique dans les territoires palestiniens occupés se dégrade, certaines personnes vivant dans des conditions désastreuses.
由于经济制裁和封锁,巴勒斯坦被占领土人道和经济形势越来越糟糕,当地居民生活在水深
之中。
Un secteur en pleine expansion et très concurrentiel du recrutement et de l'emploi à l'émigration s'était en outre attaché avec énergie à promouvoir la migration féminine et à la faciliter.
她还解释说,生意,而竞争激烈
招募和雇用移民业务主动出击,鼓励和方便妇女移民出
。
Province de Hainan, le fougueux fruits vers le nord ont commencé, je me tiens à long terme d'achat d'une variété de produits agricoles du sud des grossistes de fruits.
海南省瓜果北调已经开始,
站长期为农产品批发商
购各种南
水果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。