Monsieur le consul, répondit dogmatiquement l'inspecteur de police, lesgrands voleurs ressemblent toujours à d'honnêtes gens.
“领事先生,”费克斯满怀信心地说,“凡是大贼,样子总是象正
君子。
Monsieur le consul, répondit dogmatiquement l'inspecteur de police, lesgrands voleurs ressemblent toujours à d'honnêtes gens.
“领事先生,”费克斯满怀信心地说,“凡是大贼,样子总是象正
君子。
Nous envisageons l'avenir avec confiance car nous avons pris conscience de nos capacités.
们满怀信心地展望
,
为
们找到了自
。
Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.
此,让
们满怀信心和决心,共同努力。
Nous comptons tous sur leur participation aux travaux du Conseil.
们满怀信心期待着他们参与安理会的工作。
Et je peux dire avec confiance que le meilleur reste à venir.
可以满怀信心地说,更美好的还在后头。
Nous sommes confiants dans la poursuite des mesures à prendre dans l'intérêt supérieur de l'enfant.
们满怀信心采取措施,促进儿童的更
利益。
Le pays évolue progressivement, ce qui nous permet d'affronter l'avenir avec confiance et optimisme.
安哥拉发生了逐渐的变化,这使
们能够满怀信心和乐观态度面对
。
Nous nous réjouissons tous à l'avance de leur participation aux travaux du Conseil.
们大家都满怀信心地期待着它们参与安理会的工作。
Aujourd'hui je peux dire avec conviction que l'effort n'a pas été vain.
今天
可以满怀信心地说,这些努力没有白费。
Aujourd'hui notre peuple peut envisager l'avenir avec confiance et avec un espoir retrouvé.
今天,

民可以满怀信心,重焕希望,展望
。
Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.
他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟的道路前进。
Dans cet esprit, la Suisse soutient avec conviction le Pacte mondial lancé par le Secrétaire général.
瑞士本着同一精神,满怀信心地支持秘书长发起的全球契约。
L'Organisation a à la fois l'honneur et le devoir de conduire notre monde vers l'avenir avec confiance.
们的组织有满怀信心的领导
们的世界进入
的特权和责任。
Le temps est venu pour nous de nous préparer à affronter avec confiance les défis du futur.
们现在应该满怀信心地准备迎接今后的挑战。
L'année dernière, nous abordions le nouveau siècle avec grande confiance et attendions beaucoup des années à venir.
去年,
们满怀信心和以对
的
度期望迎
了新世纪。
Notre société aimerait bien pouvoir tirer un trait sur le passé pour pouvoir se tourner résolument vers l'avenir.
作为一个社会,
们要忘却过去,满怀信心地展望
。
M. Monsalve (Équateur) dit que les jeunes doivent contribuer à bâtir le présent et exercer leurs droits avec conviction et enthousiasme.
Monsalve先生(厄瓜多尔)指出青年
应当为现今世界做出贡献,并应以乐观的精神、满怀信心地行使自己的权利。
Elle permettra tout particulièrement au Gouvernement de régler avec assurance les questions de gouvernance, y compris le renforcement des institutions nationales.
这将使该
政府能够满怀信心地处理施政问题,包括加强
家机构。
J'affirme en toute confiance et sans hésitation que nous tous et toutes les Îles Marshall sommes très fiers de ce que vous avez accompli.
满怀信心,毫无疑问地指出,
们所有
以及马绍尔群岛的全体
民都对你们取得的成就感到非常自豪。
Avec l'appui du monde, nous irons confiants de l'avant pour, peu à peu, transformer l'avenir de l'Afghanistan, de la région et du monde entier.
们在全世界的支持下,将满怀信心地一步步改变阿富汗、该区域和整个世界的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。